Page 4 of 36
Re: Translations
Posted: Sun Jun 21, 2009 1:56 pm
by valerio
2008-12-31-night-at-the-ritz1.gif
Una notte al Ritz
Re: Translations
Posted: Sun Jun 21, 2009 1:57 pm
by valerio
2009-01-02-nippings-not-a-crime.png
Farsi una gatta non è un crimine
Re: Translations
Posted: Sun Jun 21, 2009 5:57 pm
by Slippery-Q
valerio wrote:2008-12-31-night-at-the-ritz1.gif
Fiddler and Keys are my favorite characters.
Re: Translations
Posted: Mon Jun 22, 2009 1:21 pm
by valerio
2009-01-12-stunning-masterpiece.png
Spot, yay!
Un capolavoro senza pari
Re: Translations
Posted: Mon Jun 22, 2009 1:47 pm
by valerio
2009-01-14-a-beautiful-mind.png
Una mente meravigliosa
Re: Translations
Posted: Tue Jun 23, 2009 12:45 pm
by valerio
2009-01-16-no-no-its-not.png
No, non lo è
Re: Translations
Posted: Tue Jun 23, 2009 12:58 pm
by valerio
2009-01-19-and-statistics.gif
oh, the treason!
E le statistiche
Re: Translations
Posted: Tue Jun 23, 2009 1:12 pm
by valerio
2009-01-21-havent-you-caused-enough-pain.gif
SOME things are better not known...
Non hai già causato abbastanza dolore?
Re: Translations
Posted: Wed Jun 24, 2009 1:28 pm
by valerio
2009-01-23-sweet-memories.GIF
bad vet! Stay away from kitten Grape!
Dolci ricordi
Re: Translations
Posted: Wed Jun 24, 2009 1:37 pm
by valerio
can't blame her, can we?
2009-01-26-then-she-points-to-her-ear.gif
Dopo si indica l'orecchio
Re: Translations
Posted: Wed Jun 24, 2009 1:46 pm
by valerio
BAD VET!
2009-01-28-unorthodox-medicine.gif
Medicina non ortodossa
Re: Translations
Posted: Thu Jun 25, 2009 1:41 pm
by valerio
2009-01-30-hello-vet.gif
lucky doggie...
Salve dottoressa!
Re: Translations
Posted: Thu Jun 25, 2009 1:52 pm
by valerio
2009-02-02-the-treat-in-treatment.gif
Ti tratta col trattamento
Re: Translations
Posted: Thu Jun 25, 2009 2:08 pm
by valerio
2009-02-04-incredible-displays-of-compassion.gif
flirting with enemy, are you?!
Un'incredibile dimostrazione di compassione
Re: Translations
Posted: Thu Jun 25, 2009 2:22 pm
by valerio
2009-02-06-terrible-consequences.gif
Terribili conseguenze
Re: Translations
Posted: Fri Jun 26, 2009 12:54 pm
by valerio
2009-02-09-or-is-he-just-projecting.gif
Starà solo proiettando?
Re: Translations
Posted: Fri Jun 26, 2009 1:15 pm
by valerio
2009-02-11-love-in-the-stitches.gif
Punto ad amore
Re: Translations
Posted: Fri Jun 26, 2009 1:32 pm
by valerio
2009-02-13-cut-on-the-dotty-line.gif
Valentines, yay!
Ritagliare lungo la linea tratteggiata
Re: Translations
Posted: Sat Jun 27, 2009 5:01 am
by valerio
2009-02-16-OHH-DISS.gif
the things you do for love!
OHH, CHISTO!
Che c'è qui? Un piccolo Emeril?
Re: Translations
Posted: Sat Jun 27, 2009 6:44 am
by valerio
2009-02-18-this-is-a-real-3rd-edition-gamebreaker.gif
Questo è un vero gambreaker della 3a edizione
Riesci a capire quale sia il migliore argomento? DOMANDA A TRABOCHETTO, SONO TUTTI STUPIDI!
Re: Translations
Posted: Sun Jun 28, 2009 10:50 am
by valerio
2009-02-20-compensation.gif
Compensazione
Nel cesto ci sarebbe stato un biglietto, e il biglietto avrebbe detto, 'Ho notato che il tuo pelo sembra un po' smorto, forse ti farebbe bene un po' più di proteine nella tua dieta
Re: Translations
Posted: Sun Jun 28, 2009 11:20 am
by valerio
2009-02-23-their-naming-conventions-had-a-cover-charge.gif
C'era una tariffa sulle loro procedure di battesimo
Comunque, come stavo dicendo, mamma ci dava SEMPRE E SOLO formaggio. Lo grigliava, lo bolliva, lo arrostiva, lo faceva saltato. C'è il khebab di formaggio, alla creola, gumbo, fritto in padella, ben fritto, strapazzato. C'è il formaggio cheddar, lo svizzero, la mozzarella, il pepato, la zuppa di formaggio, lo sufato di formaggio, l'insalata di formaggio, patate e formaggio, il cheeseburger, il panino al formagio. E--ecco, è più o meno tutto.
Re: Translations
Posted: Sun Jun 28, 2009 11:49 am
by valerio
2009-02-25-especially-who-WHO.gif
Specialmente chi CHI?
Be', non pensavate che se ne sia stato a fare assolutamente niente fino ad ora solo perché è in questa storia fin da Natale?
Re: Translations
Posted: Mon Jun 29, 2009 1:49 pm
by valerio
2009-02-27-and-the-finch-and-the-shrew-and-the.gif
E il fringuello, e il toporagno, e il...
un sub-animale domestico? Proprio non saprei
Re: Translations
Posted: Mon Jun 29, 2009 2:06 pm
by valerio
2009-03-02-wonderful-night-for-a-bike-ride.gif
Splendida serata per una corsa in moto
Bill non ha ancora trovato un casco capace di coprire il suo virile mento
Re: Translations
Posted: Mon Jun 29, 2009 2:21 pm
by valerio
2009-03-04-midnight-confessions.gif
Confessioni di mezzanotte
Spo vuole proprio strofinarsi la faccia in qualcosa
Re: Translations
Posted: Mon Jun 29, 2009 2:34 pm
by valerio
2009-03-06-so-no-he-did-not-like-the-box.gif
Quindi, la scatola non gli piaceva
Non ti preoccupare, è solo un turno di 12 ore
Re: Translations
Posted: Wed Jul 01, 2009 1:20 pm
by valerio
2009-03-09-bzzt.gif
new style! YAY!
Collari shock: per i proprietari di animali troppo pigri per punirli direttamente, ma non abbastanza da non preoccuparsene
Re: Translations
Posted: Wed Jul 01, 2009 1:31 pm
by valerio
2009-03-11-delayed-reaction.gif
Reazione ritardata
Inserite qui il comportamento sbagliato preferito del vostro cane. Interattività !
Re: Translations
Posted: Wed Jul 01, 2009 1:44 pm
by valerio
2009-03-13-well-thats-over-then.gif
Be', almeno è finita
Niente bubbolate strane? Che razza di fumetto è questo!
Re: Translations
Posted: Thu Jul 02, 2009 12:50 pm
by valerio
2009-03-16-book-smarts.gif
Amante dei...libri
No, quest'arco narrativo NON è una scusa per disegnare leoni muscolosi in vesti tribali. Almeno non del tutto.
Re: Translations
Posted: Thu Jul 02, 2009 1:10 pm
by valerio
2009-03-18-hey-its-that-cat-again.gif
Ehi, è di nuovo quel gatto
STRIPPA LA TRIPPA! 3 trippe al prezzo di una
Re: Translations
Posted: Fri Jul 03, 2009 1:35 pm
by valerio
2009-03-20-impenetrable-wall-of-text.gif
L'impenetrabile muraglia del testo
Siete fortunati: Avrei potuto darci ben più dentro con questa terminologia da otite, ma dovevo risparmiare lo spazio. Ad esempio per... I Nobili Luciferi Pugnaci dei Colli di Darkcleft
Re: Translations
Posted: Fri Jul 03, 2009 1:45 pm
by valerio
2009-03-23-five-weeks-of-allowance-down-the-drain.gif
methinks kitties are cute when they're angry
Cinque settimane di paghetta giù per il tubo
AHIA AHIA AHIA QUESTO SI' CHE VALE CINQUE DOLLARI AHIA
Re: Translations
Posted: Fri Jul 03, 2009 1:58 pm
by valerio
2009-03-25-and-now-you-can-never-unsee-it.gif
de gustibus non est disputandum, right?
A disimmaginarlo prova, ora
Tutto nella vita personale di Joey causa questo tipo di reazioni
Re: Translations
Posted: Fri Jul 03, 2009 2:12 pm
by valerio
2009-03-27-therin-lies-madness.gif
remember, kids: don't start with the guides. They lead to addiction!
Qui la follia attende
Ma come ha potuto Kurok farsi coinvolgere dai ghepardi? Non ho una spiegazione adeguata, pur avendo letto ben sei guide! NON HA ALCUN SENSO, MA PERCHE' MI FACCIO COINVOLGERE COSI'?
Re: Translations
Posted: Fri Jul 03, 2009 2:26 pm
by valerio
2009-03-30-the-metatext-is-a-harsh-mistress.gif
I dare not guess he ALREADY read the first two..!
Il metatesto è un severo maestro
Senza volere assolutamente spoilerare, vi dico che la pagina 15 è davvero fantastica. Giusto per dirlo.
Re: Translations
Posted: Mon Jul 06, 2009 12:48 pm
by valerio
2009-04-01-yeah-i-only-read-it-ironically.gif
Sì, sì, l'ho letto solo ironicamente
Re: Translations
Posted: Mon Jul 06, 2009 1:05 pm
by valerio
2009-04-03-AKA-the-non-canon-adventures-of-spot.gif
note that Spot himself doesn't look very happy, this time
Alias le avventure non-canoniche di Spot
Se ricordo bene, le sue ultime parole furono 'Possa tu marcire nello stomaco di un coccodrillo, decrepito figlio di--' e poi era stato impalato alla faccia
Re: Translations
Posted: Mon Jul 06, 2009 1:18 pm
by valerio
2009-04-06-because-mental-disorders-are-funny.gif
Perché i disordini mentali sono buffi
Non sono adorabili?