Page 4 of 36

Re: Translations

Posted: Sun Jun 21, 2009 1:56 pm
by valerio
2008-12-31-night-at-the-ritz1.gif
Una notte al Ritz

Re: Translations

Posted: Sun Jun 21, 2009 1:57 pm
by valerio
2009-01-02-nippings-not-a-crime.png
Farsi una gatta non è un crimine

Re: Translations

Posted: Sun Jun 21, 2009 5:57 pm
by Slippery-Q
valerio wrote:
2008-12-31-night-at-the-ritz1.gif
Fiddler and Keys are my favorite characters.

Re: Translations

Posted: Mon Jun 22, 2009 1:21 pm
by valerio
2009-01-12-stunning-masterpiece.png
Spot, yay!

Un capolavoro senza pari

Re: Translations

Posted: Mon Jun 22, 2009 1:47 pm
by valerio
2009-01-14-a-beautiful-mind.png
Una mente meravigliosa

Re: Translations

Posted: Tue Jun 23, 2009 12:45 pm
by valerio
2009-01-16-no-no-its-not.png
No, non lo è

Re: Translations

Posted: Tue Jun 23, 2009 12:58 pm
by valerio
2009-01-19-and-statistics.gif
oh, the treason!

E le statistiche

Re: Translations

Posted: Tue Jun 23, 2009 1:12 pm
by valerio
2009-01-21-havent-you-caused-enough-pain.gif
SOME things are better not known...

Non hai già causato abbastanza dolore?

Re: Translations

Posted: Wed Jun 24, 2009 1:28 pm
by valerio
2009-01-23-sweet-memories.GIF
bad vet! Stay away from kitten Grape!

Dolci ricordi

Re: Translations

Posted: Wed Jun 24, 2009 1:37 pm
by valerio
can't blame her, can we?
2009-01-26-then-she-points-to-her-ear.gif
Dopo si indica l'orecchio

Re: Translations

Posted: Wed Jun 24, 2009 1:46 pm
by valerio
BAD VET!
2009-01-28-unorthodox-medicine.gif
Medicina non ortodossa

Re: Translations

Posted: Thu Jun 25, 2009 1:41 pm
by valerio
2009-01-30-hello-vet.gif
lucky doggie...

Salve dottoressa!

Re: Translations

Posted: Thu Jun 25, 2009 1:52 pm
by valerio
2009-02-02-the-treat-in-treatment.gif
Ti tratta col trattamento

Re: Translations

Posted: Thu Jun 25, 2009 2:08 pm
by valerio
2009-02-04-incredible-displays-of-compassion.gif
flirting with enemy, are you?!

Un'incredibile dimostrazione di compassione

Re: Translations

Posted: Thu Jun 25, 2009 2:22 pm
by valerio
2009-02-06-terrible-consequences.gif
Terribili conseguenze

Re: Translations

Posted: Fri Jun 26, 2009 12:54 pm
by valerio
2009-02-09-or-is-he-just-projecting.gif
Starà solo proiettando?

Re: Translations

Posted: Fri Jun 26, 2009 1:15 pm
by valerio
2009-02-11-love-in-the-stitches.gif
Punto ad amore

Re: Translations

Posted: Fri Jun 26, 2009 1:32 pm
by valerio
2009-02-13-cut-on-the-dotty-line.gif
Valentines, yay!

Ritagliare lungo la linea tratteggiata

Re: Translations

Posted: Sat Jun 27, 2009 5:01 am
by valerio
2009-02-16-OHH-DISS.gif
the things you do for love!

OHH, CHISTO!
Che c'è qui? Un piccolo Emeril?

Re: Translations

Posted: Sat Jun 27, 2009 6:44 am
by valerio
2009-02-18-this-is-a-real-3rd-edition-gamebreaker.gif
Questo è un vero gambreaker della 3a edizione
Riesci a capire quale sia il migliore argomento? DOMANDA A TRABOCHETTO, SONO TUTTI STUPIDI!

Re: Translations

Posted: Sun Jun 28, 2009 10:50 am
by valerio
2009-02-20-compensation.gif
Compensazione
Nel cesto ci sarebbe stato un biglietto, e il biglietto avrebbe detto, 'Ho notato che il tuo pelo sembra un po' smorto, forse ti farebbe bene un po' più di proteine nella tua dieta

Re: Translations

Posted: Sun Jun 28, 2009 11:20 am
by valerio
2009-02-23-their-naming-conventions-had-a-cover-charge.gif
C'era una tariffa sulle loro procedure di battesimo
Comunque, come stavo dicendo, mamma ci dava SEMPRE E SOLO formaggio. Lo grigliava, lo bolliva, lo arrostiva, lo faceva saltato. C'è il khebab di formaggio, alla creola, gumbo, fritto in padella, ben fritto, strapazzato. C'è il formaggio cheddar, lo svizzero, la mozzarella, il pepato, la zuppa di formaggio, lo sufato di formaggio, l'insalata di formaggio, patate e formaggio, il cheeseburger, il panino al formagio. E--ecco, è più o meno tutto.

Re: Translations

Posted: Sun Jun 28, 2009 11:49 am
by valerio
2009-02-25-especially-who-WHO.gif
Specialmente chi CHI?
Be', non pensavate che se ne sia stato a fare assolutamente niente fino ad ora solo perché è in questa storia fin da Natale?

Re: Translations

Posted: Mon Jun 29, 2009 1:49 pm
by valerio
2009-02-27-and-the-finch-and-the-shrew-and-the.gif
E il fringuello, e il toporagno, e il...
un sub-animale domestico? Proprio non saprei

Re: Translations

Posted: Mon Jun 29, 2009 2:06 pm
by valerio
2009-03-02-wonderful-night-for-a-bike-ride.gif
Splendida serata per una corsa in moto
Bill non ha ancora trovato un casco capace di coprire il suo virile mento

Re: Translations

Posted: Mon Jun 29, 2009 2:21 pm
by valerio
2009-03-04-midnight-confessions.gif
Confessioni di mezzanotte
Spo vuole proprio strofinarsi la faccia in qualcosa

Re: Translations

Posted: Mon Jun 29, 2009 2:34 pm
by valerio
2009-03-06-so-no-he-did-not-like-the-box.gif
Quindi, la scatola non gli piaceva
Non ti preoccupare, è solo un turno di 12 ore

Re: Translations

Posted: Wed Jul 01, 2009 1:20 pm
by valerio
2009-03-09-bzzt.gif
new style! YAY!

Collari shock: per i proprietari di animali troppo pigri per punirli direttamente, ma non abbastanza da non preoccuparsene

Re: Translations

Posted: Wed Jul 01, 2009 1:31 pm
by valerio
2009-03-11-delayed-reaction.gif
Reazione ritardata
Inserite qui il comportamento sbagliato preferito del vostro cane. Interattività!

Re: Translations

Posted: Wed Jul 01, 2009 1:44 pm
by valerio
2009-03-13-well-thats-over-then.gif
Be', almeno è finita
Niente bubbolate strane? Che razza di fumetto è questo!

Re: Translations

Posted: Thu Jul 02, 2009 12:50 pm
by valerio
2009-03-16-book-smarts.gif
Amante dei...libri
No, quest'arco narrativo NON è una scusa per disegnare leoni muscolosi in vesti tribali. Almeno non del tutto.

Re: Translations

Posted: Thu Jul 02, 2009 1:10 pm
by valerio
2009-03-18-hey-its-that-cat-again.gif
Ehi, è di nuovo quel gatto
STRIPPA LA TRIPPA! 3 trippe al prezzo di una

Re: Translations

Posted: Fri Jul 03, 2009 1:35 pm
by valerio
2009-03-20-impenetrable-wall-of-text.gif
L'impenetrabile muraglia del testo
Siete fortunati: Avrei potuto darci ben più dentro con questa terminologia da otite, ma dovevo risparmiare lo spazio. Ad esempio per... I Nobili Luciferi Pugnaci dei Colli di Darkcleft

Re: Translations

Posted: Fri Jul 03, 2009 1:45 pm
by valerio
2009-03-23-five-weeks-of-allowance-down-the-drain.gif
methinks kitties are cute when they're angry :mrgreen:

Cinque settimane di paghetta giù per il tubo
AHIA AHIA AHIA QUESTO SI' CHE VALE CINQUE DOLLARI AHIA

Re: Translations

Posted: Fri Jul 03, 2009 1:58 pm
by valerio
2009-03-25-and-now-you-can-never-unsee-it.gif
de gustibus non est disputandum, right?

A disimmaginarlo prova, ora
Tutto nella vita personale di Joey causa questo tipo di reazioni

Re: Translations

Posted: Fri Jul 03, 2009 2:12 pm
by valerio
2009-03-27-therin-lies-madness.gif
remember, kids: don't start with the guides. They lead to addiction!

Qui la follia attende
Ma come ha potuto Kurok farsi coinvolgere dai ghepardi? Non ho una spiegazione adeguata, pur avendo letto ben sei guide! NON HA ALCUN SENSO, MA PERCHE' MI FACCIO COINVOLGERE COSI'?

Re: Translations

Posted: Fri Jul 03, 2009 2:26 pm
by valerio
2009-03-30-the-metatext-is-a-harsh-mistress.gif
I dare not guess he ALREADY read the first two..! :shock:

Il metatesto è un severo maestro
Senza volere assolutamente spoilerare, vi dico che la pagina 15 è davvero fantastica. Giusto per dirlo.

Re: Translations

Posted: Mon Jul 06, 2009 12:48 pm
by valerio
2009-04-01-yeah-i-only-read-it-ironically.gif
Sì, sì, l'ho letto solo ironicamente

Re: Translations

Posted: Mon Jul 06, 2009 1:05 pm
by valerio
2009-04-03-AKA-the-non-canon-adventures-of-spot.gif
note that Spot himself doesn't look very happy, this time :mrgreen:
Alias le avventure non-canoniche di Spot
Se ricordo bene, le sue ultime parole furono 'Possa tu marcire nello stomaco di un coccodrillo, decrepito figlio di--' e poi era stato impalato alla faccia

Re: Translations

Posted: Mon Jul 06, 2009 1:18 pm
by valerio
2009-04-06-because-mental-disorders-are-funny.gif
Perché i disordini mentali sono buffi
Non sono adorabili?