Bad Translation +35 later...

Because there are many

Moderators: Hagus, SeanWolf

User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
Cesco
Posts: 4624
Joined: Sun Sep 01, 2013 4:35 am
Location: Italy
Contact:

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Cesco »

I know you two are friends, Falstaff and Truck, but there's no need to shout it like that. :P
Image
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

I am gonna need Marion to explain who Mackey and Mrs. Lee are.
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

Amazee Dayzee wrote:I am gonna need Marion to explain who Mackey and Mrs. Lee are.
Mackey is probably the one who's trying to compress soil with salt ... and by mixing milk and eggs in a box.
Cesco wrote:I know you two are friends, Falstaff and Truck, but there's no need to shout it like that. :P
:lol:

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
trekkie
Posts: 5417
Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey

Re: Bad Translation +35 later...

Post by trekkie »

So, you want to be a woman, Truck? Well, more power to you. Also, I wonder what the roof technology is.
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell

“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

probably a falstafism for shingles.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

You are giving me.a post because that is what you typically do on said website but I don't even know where it is. ._.
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

trekkie wrote:So, you want to be a woman, Truck? Well, more power to you.
He should ask Marion about that... ^^

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
CunningFox
Posts: 1223
Joined: Thu Oct 18, 2018 3:26 pm
Location: Scotland

Re: Bad Translation +35 later...

Post by CunningFox »

So Falstaf is a werewolf [werecoon?] and Mrs McGillicuddy is a vampire.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Well it is night now and you are obviously not a monster so you must have done something to stop the transformation now if only you could tell Marion what you did. :lol:
User avatar
CunningFox
Posts: 1223
Joined: Thu Oct 18, 2018 3:26 pm
Location: Scotland

Re: Bad Translation +35 later...

Post by CunningFox »

Amazee Dayzee wrote:Well it is night now and you are obviously not a monster so you must have done something to stop the transformation now if only you could tell Marion what you did. :lol:
Unless he's actually a human who becomes a raccoon at night.
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

well from the fact that he gets called Mr McGillicuddy, and the fact that he talks abut changing at night, i'd have to agree with the 'human by day' theory. also explains why Mrs McGillicuddy, who may or may not be his human form's spouse, is so friendly towards raccoons.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Wait so you are telling me that Falstaff aka Mr. McGillicuddy is actually more older than just being a young adult? :shock: That is very awkward because I thought that he was in his early-20s. Do have to wonder if he is as stupid as a human as he is a raccoon.
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

CunningFox wrote:Unless he's actually a human who becomes a raccoon at night.
Definitely Werecoon!
Buster wrote:well from the fact that he gets called Mr McGillicuddy, and the fact that he talks abut changing at night, i'd have to agree with the 'human by day' theory. also explains why Mrs McGillicuddy, who may or may not be his human form's spouse, is so friendly towards raccoons.
It now all makes sense! :lol:

--

I've missed this one...

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
trekkie
Posts: 5417
Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey

Re: Bad Translation +35 later...

Post by trekkie »

So we’ve learned:
Marion loves women, young trees, and the house
Truck will call Falstaff What’s the Bad News
Falstaff has sweet memories of not being able to eat eggs or a show entitled I can’t eat eggs
Marion believes the raccoons need to improve their disclosure of names
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell

“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

So Marion has collected a lot of raccoons then huh? If they are hungry for them and they want to eat him, is this his way of ending it all? :|
User avatar
CunningFox
Posts: 1223
Joined: Thu Oct 18, 2018 3:26 pm
Location: Scotland

Re: Bad Translation +35 later...

Post by CunningFox »

Marion wrote:I don't know what's going on.
That's the only rational thing said in this translation.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Who said that the Bad Translation that comes up with the comics are rational? :lol:
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

actually id say its the sanest thing marion has said this entire thread.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Looking back at the other comics I have to say that I do agree with you now. Looking like Marion is fighting back against losing his intelligence. XD
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

trekkie wrote:Falstaff has sweet memories of not being able to eat eggs
I like this the most!
CunningFox wrote:
Marion wrote:I don't know what's going on.
That's the only rational thing said in this translation.
Yep, true.
Buster wrote:actually id say its the sanest thing marion has said this entire thread.
Well... He can't say some things because of the translation.

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Now we know that Mrs. McGillicuddy is obviously a cross-dressing man named Vladimir McKee! XD
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

Amazee Dayzee wrote:Now we know that Mrs. McGillicuddy is obviously a cross-dressing man named Vladimir McKee! XD
:lol:

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Why wouldn't they want to be there Marion? Its a beautiful house with a lot of amenities so that they are able to live there comfortably. :)
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

wait, is this meant to imply jess used to be a popular character on Cheers? Did she get King'd or something?
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
trekkie
Posts: 5417
Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey

Re: Bad Translation +35 later...

Post by trekkie »

Er, Jess, Kari is right behind you.
Fals, why are you calling Jess Kazakhstan?
Interesting T-Shirt Mrs. McG has there
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell

“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

either kari is just that stealthy, or jess is referring to someone else.
also, kari, that's a dictionary, whats with the face?
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

So you can only stay in Jessica's house if you know the meaning of the word "family". That is really nice. It sounds beautiful.
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

trekkie wrote:Er, Jess, Kari is right behind you.
Buster wrote:either kari is just that stealthy
I'd say Kari's just invisible.
Buster wrote:also, kari, that's a dictionary, whats with the face?
Maybe he's just reading something tasty...

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
trekkie
Posts: 5417
Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey

Re: Bad Translation +35 later...

Post by trekkie »

Apparently many tenants of the treehouse are looking for recipes. Also, it looks like Jessica is using legalese in the last panel.
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell

“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

So everybody there is looking for recipes then huh? I guess that Jessica must be the animal equivalent of Julia Childs then. 8-)
User avatar
Ash Greytree
Posts: 455
Joined: Tue May 21, 2019 4:05 pm
Location: Houston, TX

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Ash Greytree »

I just started reading these, all of them have me near-dying from laughter. Awesome work.

Marion sounds like a generic RPG peasant with his line at the end there after Craig and Draig tell him about all-women military conflicts and economics.
With the right community, getting into a webcomic at the beginning of a brand new arc can feel just as enjoyable and rewarding as being there from the beginning.
User avatar
trekkie
Posts: 5417
Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey

Re: Bad Translation +35 later...

Post by trekkie »

Also, who is Ra-Ra?
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell

“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

given the context i think it might be a product, not a person.
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Render
Wanna play a game?
Posts: 12355
Joined: Sun Feb 10, 2013 2:14 pm
Location: Germany, Europe, Terra

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Render »

trekkie wrote:Also, who is Ra-Ra?
One of those special fighters in Spot's team maybe? ^^
Buster wrote:given the context i think it might be a product, not a person.
hmm... possible...
Ash Greytree wrote:I just started reading these, all of them have me near-dying from laughter. Awesome work.
Don't forget to breath! ^^
And thanks. :D
Amazee Dayzee wrote:So everybody there is looking for recipes then huh?
trekkie wrote:Apparently many tenants of the treehouse are looking for recipes.
Some cooking competition there? xD Would be fun!

--

Image
ImageIf life gives you lemons, ask for salt and tequila.

Image Image
ImageImageImage
User avatar
trekkie
Posts: 5417
Joined: Mon Feb 28, 2011 11:35 am
Location: Lost in The Delta Quadrant/ New Jersey

Re: Bad Translation +35 later...

Post by trekkie »

So, Jessica has a car and the site is free. Truck seems pretty convinced that this is the house.
“Freedom has cost too much blood and agony to be relinquished at the cheap price of rhetoric.” - Thomas Sowell

“The only time I ever enjoyed ironing was the day I accidentally got gin in the steam iron.” Phyllis Diller
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

I wanna know the make and model of the car now if she has one. I know Marion drives a Buick Regal. :lol:
User avatar
Buster
Game Master
Posts: 5379
Joined: Fri Feb 20, 2015 9:26 pm
Location: Σ Disturbing Exploding Face

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Buster »

she just referred to her car as a him...

is this going to turn into a transformers crossover?
Most important thing I've learned from D&D?
No matter how tempting it may be, as a DM I can't both present a problem and solve it.
Every time a DMPC or NPC fixes something a payer couldn't i'm diminishing and undermining that player's contribution.
User avatar
Amazee Dayzee
Posts: 25877
Joined: Tue Aug 12, 2014 6:24 pm

Re: Bad Translation +35 later...

Post by Amazee Dayzee »

Transformers... Robots in disguise!
Post Reply