Italian Translation

Putting dead threads to bed, Jed

Moderator: ArcWolf

Locked
User avatar
Andrea
Posts: 385
Joined: Fri Sep 17, 2010 1:12 am
Location: Italy

Re: Italian Translation

Post by Andrea »

Well, Grammar Police hits again!!! :mrgreen:

This time the error is in the title of the comic: the translation of Don’t You Wish You Could Read Like Me is like "Ti piacerebbe poter leggere come me".

Btw this time good job on the translation of the comic! :D
Image
"In nomine Libertatis vincula aedificamus; in nomine Veritatis mendacia efferimus." -Michele Salvemini aka CapaRezza
"Let there be light! That was, uhm... God. I was quoting God."
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

done!
I am a faithful servitor of the law :mrgreen:
Image
User avatar
Macsen
Posts: 1849
Joined: Sun Jun 20, 2010 8:53 am
Location: Orlando, FL USA

Re: Italian Translation

Post by Macsen »

You need to add the new picture to your translation of Star-Crossed. :3
Image
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

image is translated, but it's too large, even in GIF :cry:

EDIT: Translatd Image posted successfully, yay!
Last edited by valerio on Thu Sep 30, 2010 12:59 pm, edited 1 time in total.
Image
User avatar
Sinder
Posts: 1737
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:48 pm
Location: The Internet
Contact:

Re: Italian Translation

Post by Sinder »

That's because you make all your images as attachments, which have filesize limits which are set by the forum. Just upload the file to some hosting service, like Imageshack, and use the IMG tags like the rest of us.
ImageImage
ImageImage
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

SUCCESS!
Yay!
Thanks, folks! :D :D :D
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-01-pet-project.gif
2010-10-01-pet-project.gif (114.89 KiB) Viewed 9291 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-03-La scelta migliore.gif
2010-10-03-La scelta migliore.gif (177.72 KiB) Viewed 9272 times
fancomic, yay!
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-04-quel che intendeva dire.gif
2010-10-04-quel che intendeva dire.gif (105.08 KiB) Viewed 9245 times
Image
User avatar
GameCobra
Posts: 7248
Joined: Wed Apr 08, 2009 1:27 am
Location: Cape Breton, Nova Scotia

Re: Italian Translation

Post by GameCobra »

amusingly enough, i found it more humorous when reading it in Italian, mainly because of the chicken showing up for some reason.
3 words - Liquid Metal Fur
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-05-Housepr0n.gif
2010-10-05-Housepr0n.gif (226.83 KiB) Viewed 9220 times
Last edited by valerio on Wed Oct 06, 2010 8:40 am, edited 1 time in total.
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-06-dicevamo.gif
2010-10-06-dicevamo.gif (108 KiB) Viewed 9204 times
Image
User avatar
Andrea
Posts: 385
Joined: Fri Sep 17, 2010 1:12 am
Location: Italy

Re: Italian Translation

Post by Andrea »

valerio wrote:
2010-10-05-Housepr0n.gif


ಠ___________________ಠ

Comunque mi ha fatto ridere perchè è probabile che sia vero :lol:
valerio wrote:
2010-10-06-dicevamo.gif
Tradotta bene, ok!
Image
"In nomine Libertatis vincula aedificamus; in nomine Veritatis mendacia efferimus." -Michele Salvemini aka CapaRezza
"Let there be light! That was, uhm... God. I was quoting God."
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-08-anche i gemelli sinistri vanno bene.gif
2010-10-08-anche i gemelli sinistri vanno bene.gif (106.19 KiB) Viewed 9176 times
Image
User avatar
DigiManiac
Posts: 33
Joined: Fri Oct 01, 2010 9:27 am
Location: Sweden

Re: Italian Translation

Post by DigiManiac »

You've translated ALL of the strips? Madonna, che lavoro. Bravissimo :)
-I know I'm crazy, I've never claimed to be sane-
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

DigiManiac wrote:You've translated ALL of the strips? Madonna, che lavoro. Bravissimo :)
those, and as you have seen, the fanart strips as well
The things you do for Housepets!

Also, you know Italian...
I love you.
Image
User avatar
Andrea
Posts: 385
Joined: Fri Sep 17, 2010 1:12 am
Location: Italy

Re: Italian Translation

Post by Andrea »

valerio wrote:
DigiManiac wrote:You've translated ALL of the strips? Madonna, che lavoro. Bravissimo :)
those, and as you have seen, the fanart strips as well
The things you do for Housepets!

Also, you know Italian...
I love you.
Valerio's brain is overheating, should another italian come to this forum is going to melt :P
Image
"In nomine Libertatis vincula aedificamus; in nomine Veritatis mendacia efferimus." -Michele Salvemini aka CapaRezza
"Let there be light! That was, uhm... God. I was quoting God."
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-11-psichico psicotico.gif
2010-10-11-psichico psicotico.gif (104.36 KiB) Viewed 9118 times
Image
User avatar
Blue Braixen
Ms. Sunshine
Posts: 5865
Joined: Wed Sep 29, 2010 5:48 pm
Location: Mountainous places

Re: Italian Translation

Post by Blue Braixen »

Boy, Val, you can really crank these suckers out fast!
Image
Image
User avatar
IceKitsune
Posts: 5111
Joined: Mon Apr 26, 2010 1:35 pm
Location: Ohio

Re: Italian Translation

Post by IceKitsune »

Tha Housedog wrote:Boy, Val, you can really crank these suckers out fast!
Yes he is really good at getting them out fast.
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

you know what they say about motivation and the stuff... ;)
EDIT: Also, taken a day off from office, so I could translate it faster
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-12-Sveglio.gif
2010-10-12-Sveglio.gif (122.66 KiB) Viewed 9088 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-12-Qualunque cosa.gif
2010-10-12-Qualunque cosa.gif (149.41 KiB) Viewed 9088 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-12-Uno su tanti.gif
2010-10-12-Uno su tanti.gif (165.79 KiB) Viewed 9088 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-12-Che canzone.gif
2010-10-12-Che canzone.gif (129.92 KiB) Viewed 9083 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-13-ghost-in-the-machine.gif
2010-10-13-ghost-in-the-machine.gif (110.29 KiB) Viewed 9067 times
Last edited by valerio on Wed Oct 13, 2010 1:28 am, edited 1 time in total.
Image
User avatar
IceKitsune
Posts: 5111
Joined: Mon Apr 26, 2010 1:35 pm
Location: Ohio

Re: Italian Translation

Post by IceKitsune »

Valerio why did you translate Traceroute its a computer network command/tool wouldn't it be the same spelling in Italian? (mind you I don't know how computers work in other languages for commands and stuff)
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

IceKitsune wrote:Valerio why did you translate Traceroute its a computer network command/tool wouldn't it be the same spelling in Italian? (mind you I don't know how computers work in other languages for commands and stuff)
Ops, very kind of you. I was thinking of tomtom instead.
EDIT: Corrected, thank you!
Image
User avatar
Macsen
Posts: 1849
Joined: Sun Jun 20, 2010 8:53 am
Location: Orlando, FL USA

Re: Italian Translation

Post by Macsen »

valerio wrote:
2010-10-12-Che canzone.gif
Where are the originals for this series? x3
Image
Image
User avatar
Blue Braixen
Ms. Sunshine
Posts: 5865
Joined: Wed Sep 29, 2010 5:48 pm
Location: Mountainous places

Re: Italian Translation

Post by Blue Braixen »

Kitch wrote:
valerio wrote:
2010-10-12-Che canzone.gif
Where are the originals for this series? x3
Took mah question :(
But seriously though, where can we find them?
Image
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-15-afraid-of-no-ghost.gif
2010-10-15-afraid-of-no-ghost.gif (111.28 KiB) Viewed 9025 times
Note: The comic's title couldn't be translated since it's part of the most famous Ghostbusters' song, which of course was never translated itself. O yea!
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

Tha Housedog wrote:
Kitch wrote:
valerio wrote:
2010-10-12-Che canzone.gif
Where are the originals for this series? x3
Took mah question :(
But seriously though, where can we find them?
You can find them at the Housepets group in DeviantArt. Each strip has a link to its follow-up, so you won't miss one.
I think the guy has potential here! :D
Image
User avatar
Private Elliot
Posts: 2592
Joined: Sat Sep 04, 2010 12:51 pm

Re: Italian Translation

Post by Private Elliot »

VALERIO! YOU'RE NOT DEAD!

You had lightwolf21 worried.
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

Private Elliot wrote:VALERIO! YOU'RE NOT DEAD!

You had lightwolf21 worried.
heh, it takes a bit more than the Lady in Black. :lol:
No, let's say that I wasn't...in the mood, and had taken a short break before saying or doing things that I would've regretted.
You won't get rid of me so easily, Private *evil laugh*
Image
User avatar
Private Elliot
Posts: 2592
Joined: Sat Sep 04, 2010 12:51 pm

Re: Italian Translation

Post by Private Elliot »

valerio wrote:
Private Elliot wrote:VALERIO! YOU'RE NOT DEAD!

You had lightwolf21 worried.
heh, it takes a bit more than the Lady in Black. :lol:
No, let's say that I wasn't...in the mood, and had taken a short break before saying or doing things that I would've regretted.
You won't get rid of me so easily, Private *evil laugh*
I told Fang to use a BARRET! Not a Intervention...

Did I type that out loud?
User avatar
Blue Braixen
Ms. Sunshine
Posts: 5865
Joined: Wed Sep 29, 2010 5:48 pm
Location: Mountainous places

Re: Italian Translation

Post by Blue Braixen »

Private Elliot wrote:
valerio wrote:
Private Elliot wrote:VALERIO! YOU'RE NOT DEAD!

You had lightwolf21 worried.
heh, it takes a bit more than the Lady in Black. :lol:
No, let's say that I wasn't...in the mood, and had taken a short break before saying or doing things that I would've regretted.
You won't get rid of me so easily, Private *evil laugh*
I told Fang to use a BARRET! Not a Intervention...

Did I type that out loud?
Heresy! :x
:lol:
Image
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-17-Canzone per una giornataccia.gif
2010-10-17-Canzone per una giornataccia.gif (227.32 KiB) Viewed 8981 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-18-i trucchetti da conigli sono per lo spasso.gif
2010-10-18-i trucchetti da conigli sono per lo spasso.gif (155.19 KiB) Viewed 8966 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-20-I problemi di lavorare con i volontari.gif
2010-10-20-I problemi di lavorare con i volontari.gif (200.99 KiB) Viewed 8946 times
Image
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: Italian Translation

Post by valerio »

2010-10-21-Amore bruciante.gif
2010-10-21-Amore bruciante.gif (30.26 KiB) Viewed 8927 times
Image
Locked