"The Bad Translator" Thread

For playing all sorts of silly I-don't-know-whats

Moderators: Render, ArcWolf

User avatar
YingBlanc
Posts: 812
Joined: Sun Dec 05, 2010 6:40 am
Location: North by East West, work that puzzle out ;)

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by YingBlanc »

Original text:

"why am I doing this again?...oh yeah I'm bored that's why!"

...56 translations later we get:

"However, not all ... A! Because I was so happy"

Original text:

"Housepets is the best Comic on the web."

...112 translations later we get:

"Also vubkomik."
I'm a brony now, Bronies are cool - Doctor Whooves =3

User avatar
KalloonWhite
Posts: 539
Joined: Mon Dec 27, 2010 4:08 am
Location: west

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by KalloonWhite »

Oh, this looks like fun !

Original

I am an awesome otter!

56 translations later...

Lutra egoonguardrnrb!

What the...?
marmalade & sugar song, peanuts & bitter step, It's sweet and bitter and leaves me feeling faint

User avatar
Nitrosparxx
Posts: 308
Joined: Wed Nov 24, 2010 11:42 pm
Location: Insanity

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Nitrosparxx »

Aight, let's try this:

"No ma'm: I stand here in full uniform, staring blankly out into space, as a form of zen meditation."

After 56 translations Becomes...

"Jane is not uncommon for women's control over Weapons."

...Ooooookay, it appears that Immelmann's writting tends to have hidden messages in them.
Image
Image

User avatar
The Broken Fox
Posts: 777
Joined: Tue Dec 28, 2010 10:06 am
Location: Hungary

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by The Broken Fox »

I'm surprised no one tried translating the classic phrase "The spirit is willing but the flesh is weak."

...56 translations later we get:

"Sure. But the flesh is weak. ""

Well, I must admit that's a little disappointing... :( I was expecting something else!
"I watch ponies now! Ponies are cool!"

Darien Shephard - SP - S-4 P-9 E-3 C-8 I-10 A-2 L-6
Dusk Roscoe - YF - S-4 P-7 E-7 C-5 I-5 A-8 L-6
Roxanne Cooper - BPS - S-4 P-6 E-4 C-7 I-8 A-7 L-6

User avatar
YingBlanc
Posts: 812
Joined: Sun Dec 05, 2010 6:40 am
Location: North by East West, work that puzzle out ;)

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by YingBlanc »

Original text:

"sorry your shirt was so loud i couldn't hear you"

...56 translations later we get:

"Clothing impossible."

if Clothing is impossible how can a shirt exist that can be so bad?

Original text:

"grape! the wii remote is out of batteries, mum and dad are out the house and I'm bored!"

...56 translations later we get:

"Come! Mother and father, as a Wii, I'm sorry it!"

i don't get it....there is no hidden messages in the 1st box of Housepets then
I'm a brony now, Bronies are cool - Doctor Whooves =3

User avatar
Zander
Posts: 3640
Joined: Thu Apr 15, 2010 8:02 pm
Location: South Carolina

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Zander »

" farting on the windowpane of life"

...56 translations later we get:

"MSN idhartun."


AHA! so its MSN!!
Image
Image
Image
Fursona! :3

Don't judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.
-Robert Louis Stevenson

CaptainPea
Extremerator
Posts: 3958
Joined: Mon Oct 11, 2010 6:19 pm
Location: a place of settlement, activity, or residence
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by CaptainPea »

Hey let's revive this
"How will you create the universe?"

...56 translations later we get:

"South."
Huh.
"You want to know the meaning of life? Okay, here goes: Did you hear about the aliens who went into a bar on the moon? They left because it had no atmosphere! Hope that answers all your questions for you."

...56 translations later we get:

"For information about the meaning of life. "I like the atmosphere because yesterday their questions answered."
Image
Image Image

ShadowMew295
Posts: 43
Joined: Wed Mar 02, 2011 6:48 pm
Location: Magic Grape World

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by ShadowMew295 »

"A sound soul rests within a sound mind and a sound body."

...56 translations later we get:

"Health, physical health, and other"
"Every adventure requires a first step. Trite, but true, even here."

~Cheshire Cat

Cwitt
Posts: 902
Joined: Sun Jan 30, 2011 9:56 am
Location: Columbia. Not the Columbia your thinking.
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Cwitt »

ShadowMew295 wrote:"A sound soul rests within a sound mind and a sound body."

...56 translations later we get:

"Health, physical health, and other"
This is win.


The world is the all, and I am the one
Many translations later...
The whole world, I

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"I wish i didn't have to go to school at all. If only. Now what?"

...56 translations later we get:

"Unfortunately, in school and now? A..
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

again i go

"I wish the horns on the burning chicken would burst into flames already."

...56 translations later we get:

"Life in the chicken, then blasting session."
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

one more

":P :D :&"

...56 translations later we get:

": The said electronics."
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

CaptainPea
Extremerator
Posts: 3958
Joined: Mon Oct 11, 2010 6:19 pm
Location: a place of settlement, activity, or residence
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by CaptainPea »

"If you're wondering how he eats and breathes, and other science facts Then repeat to yourself "It's just a show, I should really just relax.""

...56 translations later we get:

"Respiratori and repeat the training of scientific data should eat. And for the lazy."
Image
Image Image

Bino
Posts: 595
Joined: Sat Feb 19, 2011 1:10 pm
Location: Tennessee
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Bino »

"Sally sells sea shells by the sea shore"

...56 translations later we get:

"Prunier campaign."
Bino wrote:I don't have any tricks up my sleeve right now that don't involve roleplaying... :x
So...... *kisses sleet* BOOM! I WIN!

Bino
Posts: 595
Joined: Sat Feb 19, 2011 1:10 pm
Location: Tennessee
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Bino »

"Justin Bieber"

...56 translations later we get:

"Is the devil."
Bino wrote:I don't have any tricks up my sleeve right now that don't involve roleplaying... :x
So...... *kisses sleet* BOOM! I WIN!

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"i used to be part of a band called the "Happy Funk Band," but because of a unfortunate misspelling we got kicked out of school."

...56 translations later we get:

"I have a radio, said: "When the team at the school due to injury from accident or Misuse."
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
loomCAT
Posts: 91
Joined: Mon Mar 07, 2011 4:21 pm

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by loomCAT »

Original text:

"Why do I have a bad feeling about playing this game? Oh, well."

...56 translations later we get:

"Well, this is not a game."



O_o

That's really creepy.

CaptainPea
Extremerator
Posts: 3958
Joined: Mon Oct 11, 2010 6:19 pm
Location: a place of settlement, activity, or residence
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by CaptainPea »

Bino wrote:"Justin Bieber"

...56 translations later we get:

"Is the devil."
Image
I tried Justin Bieber though...
"justin bieber"

...56 translations later we get:

"Justin timberlake."
The result is just as amusing as what you wrote.
"also atmospheric drag"

...56 translations later we get:

"Opposition"
Image
Image Image

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"Randomness"

...56 translations later we get:

"Violence"

O_o (before)
Ø_ø (after)
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
Dissension
Mr. Sunshine
Posts: 8820
Joined: Fri Oct 31, 2008 5:42 pm
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Dissension »

KalloonWhite wrote:I am an awesome otter!

56 translations later...

Lutra egoonguardrnrb!

What the...?
That's otters for ya.
rickgriffin wrote:Diss is literally the Devil

CaptainPea
Extremerator
Posts: 3958
Joined: Mon Oct 11, 2010 6:19 pm
Location: a place of settlement, activity, or residence
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by CaptainPea »

"Hey, welcome to "Whose Line is it Anyway", the game where everything's made up and the points don't matter"

...56 translations later we get:

"So the question, despite the Wrinkles."
Well that's not quite as charismatic
"GOTTA GET BACK IN TIME! DOO-doo-DOO-doo-DOO-doo"

...56 translations later we get:

"Ernrhmegoongap! Confidential"
Unfortunately you missed the part where "doo-doo-doo-doo" turned into "beans beans beans"
"On August 15, 1973, a truce between the DHARMA Initiative and the Others was negotiated and agreed upon."

...56 translations later we get:

"Led by France and others, August 15, 1973 solar Eclipse."
Oh! So the DHARMA Initiative was France! Now Lost makes sense.
Still impressive that they could lead a solar eclipse, though.
Image
Image Image

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"What's the matter with roadkill!!!!!! What's the matter with roadkill!!!!!!!!!!"

...56 translations later we get:

"Real !!!!!!!!!! !!!!!!"
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

ShadowMew295
Posts: 43
Joined: Wed Mar 02, 2011 6:48 pm
Location: Magic Grape World

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by ShadowMew295 »

"Hey, I think something amusing is going on! The doors only open ONE WAY!"

...56 translations later we get:

"Hello, my! เธอเปิดประตูสำหรับเขา!"

What the shmeef?

"I don't know how to deal with this!"

...56 translations later we get:

"ผ amaamndrnrbvihe!"

Ummmm..... I'm not sure I'm doing it right.

"I like pasta. It's a very yummy food."

...56 translations later we get:

"I want to add. The meal was great."

I am disappoint.
"Every adventure requires a first step. Trite, but true, even here."

~Cheshire Cat

ShadowMew295
Posts: 43
Joined: Wed Mar 02, 2011 6:48 pm
Location: Magic Grape World

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by ShadowMew295 »

"I went on a Ferris wheel yesterday! I also bought a dead rabbit! ...Really, I did."

...56 translations later we get:

"It happened yesterday. If you get syameri rabbit! ... I do not know."

Ok now THAT one was a heck of a lot better.
"Every adventure requires a first step. Trite, but true, even here."

~Cheshire Cat

Cwitt
Posts: 902
Joined: Sun Jan 30, 2011 9:56 am
Location: Columbia. Not the Columbia your thinking.
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Cwitt »

"I don't know how to deal with this!"

...56 translations later we get:

"ผ amaamndrnrbvihe!"
Chrona says this (alot) if im not mistaken.


"I love cheese cake!"
56 translations later....
Anrneuses ฉ!
What?

ShadowMew295
Posts: 43
Joined: Wed Mar 02, 2011 6:48 pm
Location: Magic Grape World

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by ShadowMew295 »

Yup. That's Crona's catchphrase.

And what is with all the... weird translations?
"Every adventure requires a first step. Trite, but true, even here."

~Cheshire Cat

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"Fire!!! Fire!!! Ha just kidding. But really.... FIRE!!!!"

...56 translations later we get:

"Hot! Hot! In fact, it would be nice .... Hot!"
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
Coatl_Ruu
Posts: 1473
Joined: Sun Jan 02, 2011 9:56 pm
Location: [REDACTED]
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Coatl_Ruu »

"No, he just got me in the scapula."

became

"He took her hand."

Hmm...

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"You are the worst date I ever had.... Want to see a laser and chips inside a hamster?"

...56 translations later we get:

"Dayalı Osnutek 폰 존 z'yaŭlyaetstsa smertsíergste Ooit Gehad Goron .... Het 페드로 위대한 Lazer G. 만 Greim 의 PymhamyakaSín 의 의 Vílyskyfies ¢?"

What the?!?!
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

Z-Zman wrote:"You are the worst date I ever had.... Want to see a laser and chips inside a hamster?"

...56 translations later we get:

"Dayalı Osnutek 폰 존 z'yaŭlyaetstsa smertsíergste Ooit Gehad Goron .... Het 페드로 위대한 Lazer G. 만 Greim 의 PymhamyakaSín 의 의 Vílyskyfies ¢?"

What the?!?!
I figured it out. get other languages if you press "translate" multiple times! :D
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

User avatar
Shake
Posts: 81
Joined: Sun Mar 06, 2011 4:45 am
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Shake »

"This galaxy is very squishy. It probably shouldn't be."

This got me:

"Flat Galaxy please."

You know, I'm thinking this needs a sister thread where we attempt to discuss the comic or something ONLY posting the translated versions of our posts.
You've shattered my mind and rearranged the pieces into something beautiful.

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"Sén boeth oir role él fire?"

...56 translations later we get:

"Inkreasing the number of Employees in connection with Tina?"

How does real fake words create misspelling - aka - Inkreasing
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

Gizmo36
Posts: 27
Joined: Sun Feb 06, 2011 12:18 pm
Location: Where do you think?

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Gizmo36 »

"The magical mystery tour is coming to take you away, coming to take you away" to "Magikal Mystery Tour." ehh, i expected something more out there, but, whatever :roll:
and yes, i got that from Cheap Trick "Magical Mystery Tour" which is playing right now

User avatar
Z-Zman
Posts: 101
Joined: Wed Jan 05, 2011 2:25 pm
Location: LA

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Z-Zman »

"Sín beth oiqu role ííél stone ché?"

...56 translations later we get:

"Listen to Violations of intellectual property rights or the players?"

what!?!?!??!?
Image
Image
Image
Image
Image

Elephants are too big to fit in the Bible

ShadowMew295
Posts: 43
Joined: Wed Mar 02, 2011 6:48 pm
Location: Magic Grape World

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by ShadowMew295 »

"I love Transformice <3"

...56 translations later we get:

"Diarrhea, three wishes."

What the universe o.o
"Every adventure requires a first step. Trite, but true, even here."

~Cheshire Cat

Gizmo36
Posts: 27
Joined: Sun Feb 06, 2011 12:18 pm
Location: Where do you think?

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Gizmo36 »

i got "Is it any wonder i'm not a criminal, is it any wonder i'm not in jail, is it any wonder i've got, too much time on my hands" to "I'm mad I do not know if you have any questions. But prison was not surprised when I have time on their hands."
:?

User avatar
YingBlanc
Posts: 812
Joined: Sun Dec 05, 2010 6:40 am
Location: North by East West, work that puzzle out ;)

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by YingBlanc »

We need a detergent.....THE CAT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

after 56 translations

"Committee against torture show. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ....."

so that's why WLIIA was put off air.
I'm a brony now, Bronies are cool - Doctor Whooves =3

User avatar
Shake
Posts: 81
Joined: Sun Mar 06, 2011 4:45 am
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Shake »

"ERROR: You've failed, << name << , but not nearly as bad as the programmer. Their ancestors are crying in shame as we speak. Yours are only making stern faces."

Into:

"Note: I do not think they make the scandal on their father. Now we have a strong product."

Somehow, that makes an odd sort of sense.
You've shattered my mind and rearranged the pieces into something beautiful.

User avatar
theblackcateyes
Posts: 959
Joined: Thu Jan 06, 2011 1:19 pm
Location: My own world!
Contact:

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by theblackcateyes »

Normal text:
"You know I'm a dreamer, But my heart's of gold I had to run away high so I wouldn't come home low Just when the things weren't right doesn't mean they were always wrong Just take this song And you'll never feel Left all alone.

After 56 translations:
If you can not say because they know my heart for the world, around 10,002 gold."

WTF!!!, my heart value 10,002 gold or what!!! this is maybe the most useless and funny thing that you can do with one text.
Say my name... and every color iluminates...

Gizmo36
Posts: 27
Joined: Sun Feb 06, 2011 12:18 pm
Location: Where do you think?

Re: "The Bad Translator" Thread

Post by Gizmo36 »

"Housepets may just be the best comic ever" 56 translations later we get "good living conditions"
1. WHAT THE HECK :shock: :?
2.this is somewhat true as i would not have good living conditions without housepets

Post Reply