Search found 19313 matches

by valerio
Thu Jul 09, 2009 1:38 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-22-I-always-get-those-mixed-up.gif
what would *you* do to get tackled by such a hunk?

Mi confondo sempre
Ecco, adesso IO sto cominciando a parlare da solo
by valerio
Thu Jul 09, 2009 1:28 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-20-backseat-driver.gif
nevah mess with FIDO!

Il guidatore sul retro
'Puoi... Puoi dire che berrai il suo--' 'SI', GRAZIE' CI SONO ARRIVATO'
by valerio
Thu Jul 09, 2009 1:13 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-18-cool-clean-and-refreshing.gif
Ralph to the rescue, yay! :D

Chiara, fresca e tonficante
Per un atimo ho pensato di dare a Ralph un accento tedesco
by valerio
Thu Jul 09, 2009 1:04 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-15-or-belong-to-PETA.gif
corrected. sorry, folks

O appartiene al PETA
A meno che stessero andando al McDonalds
by valerio
Thu Jul 09, 2009 1:00 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-13-headsteeringwheel.gif
Atuttabirra
Normalmente terminerei un arco narrativo giusto dopo qualcosa come questo, ma stavolta non volevo terminare prematuramente
by valerio
Thu Jul 09, 2009 12:44 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-11-smooth-as-sandpaper.gif
Liscio come cartavetro
Se prima non immaginavate la voce di Bill come quella di Patrick Warburton, beh ora sì
by valerio
Wed Jul 08, 2009 1:49 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-08-truly-we-are-doing-good-for-the-world.gif
methinks it's some people that just don't see...

Davvero, lo stiamo facendo per il bene del mondo
Wow, Fox ora sembra davvero spaventoso. Ma è anche vero che ho immerso l'interno del furgone nell'ombra...
by valerio
Wed Jul 08, 2009 1:36 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-06-something-is-missing.gif
Manca qualcosa
Oh no, è nudo! ...Un momento
by valerio
Wed Jul 08, 2009 1:31 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-04-excellent-judge-of-character.gif
famous last words, anyone?

Ottimo a valutare le persone
Se avete seguito la cosa fin dall'inizio, sapete dove andrà a finire
by valerio
Wed Jul 08, 2009 1:15 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-05-01-like-a-lightning-bolt-realization-strikes.gif so now we know that bandage guy has some very dirty secrets... La realizzazione colpì come un fulmine ASPCA è l'associazione americana per la prevenzione delle crudeltà sugli aimali, e sono tendenzialmente molto, molto più sani di mente. ...
by valerio
Wed Jul 08, 2009 1:01 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-29-so-very-very-naive.gif
Così ingenuo
Ricordo una volta in cui sedevo nel buio e non avevo alcun desiderio di espletare le mie filosofie ad alta voce
by valerio
Wed Jul 08, 2009 12:46 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-27-no-joke-today-just-violence.GIF
some people just deserves it... :x

Oggi niente battute, solo violenza
Arriva un momento in cui, mentre scrivi un racconto di fantasia, realizzi che puoi far fare assolutamente qualunque cosa ai tuoi personaggi. Questo è uno di quei momenti
by valerio
Tue Jul 07, 2009 2:16 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-24-guastafeste.gif
by valerio
Tue Jul 07, 2009 2:05 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-22-certo che è grigio non è vernice al radio.gif
by valerio
Tue Jul 07, 2009 1:48 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-20-perché buono è stupido.gif
by valerio
Tue Jul 07, 2009 1:29 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-17-deus ex spotchina.gif
by valerio
Tue Jul 07, 2009 1:18 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

'autore ha bisogno di una pausa artistica.gif
by valerio
Tue Jul 07, 2009 1:05 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-13-any-year-with-no-fatalities-is-a-good-year.gif
Un anno senza vittime è un buon anno
Vignetta 1: in cima al cartello. Vignetta 2: sul muro della veranda. Vignetta 3: terzo tizzone da sinistra. Vignetta 4: Bino l'ha già mangiato
by valerio
Mon Jul 06, 2009 1:41 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-10-it-was-covered-in-the-meeting.gif
first of all, coherence :mrgreen:

Era stato affrontato nell'ultimo meeting
Circa metà delle regole riguarda l'uso dei vari mezzi nella caccia
by valerio
Mon Jul 06, 2009 1:18 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-06-because-mental-disorders-are-funny.gif
Perché i disordini mentali sono buffi
Non sono adorabili?
by valerio
Mon Jul 06, 2009 1:05 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-03-AKA-the-non-canon-adventures-of-spot.gif note that Spot himself doesn't look very happy, this time :mrgreen: Alias le avventure non-canoniche di Spot Se ricordo bene, le sue ultime parole furono 'Possa tu marcire nello stomaco di un coccodrillo, decrepito figlio di--' e poi era stato imp...
by valerio
Mon Jul 06, 2009 12:48 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-04-01-yeah-i-only-read-it-ironically.gif
Sì, sì, l'ho letto solo ironicamente
by valerio
Mon Jul 06, 2009 1:37 am
Forum: The Comic
Topic: A Housepets Theme Song
Replies: 79
Views: 54185

Re: A Housepets Theme Song

I see "Canis Lupus" by The Aquabats perfectly fit for the dogs of HPC "Lovers of Loving Love", by the same band, fit for Fido & Sabrina For some reason, Bino looks molded by the song "Pressure" by Billy Joel :o The revolutionary mice are just made for 'La città tre...
by valerio
Sun Jul 05, 2009 12:58 am
Forum: The Comic
Topic: Forum needs moar questions
Replies: 15
Views: 10773

Re: Forum needs moar questions

I daresay that artirst pets' owners get to manage the legal interface, just like parents to kid actors for example. In case of owner's death, there could be different solutions. Owner's next of kin is transferred the contract and becomes new manager, or the editor/production becomes manager itself. ...
by valerio
Sat Jul 04, 2009 2:15 am
Forum: The Comic
Topic: So many MORE questions...
Replies: 337
Views: 155662

Re: So many MORE questions...

yup, so far its' feeble as clue, but considering the level of intelligence proven by the zoo mammals I wouldn't rule it out as pure fantasy scenario (with the excpetion of magic and such of course) unless Rick himself says so.
by valerio
Sat Jul 04, 2009 2:04 am
Forum: The Comic
Topic: So many MORE questions...
Replies: 337
Views: 155662

Re: So many MORE questions...

I like that speculations. I have to point out, though, that animals in our own world are already intelligent. With that, I mean that they are intelligent and skillful enough to survive and reproduce. Evolution so far proved that a winning quality is transmitted to other generations: 'being smart' is...
by valerio
Sat Jul 04, 2009 1:38 am
Forum: The Comic
Topic: Forum needs moar questions
Replies: 15
Views: 10773

Re: Forum needs moar questions

1. What's wrong with having it happen in similar ways? In HPC's reality, it must actually have been a strategic accomodation, something a tad more complex than how it happened in our world, where non-human animals have been considered only living tools or food sources. We must have seen diplomacy a...
by valerio
Fri Jul 03, 2009 2:26 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-30-the-metatext-is-a-harsh-mistress.gif
I dare not guess he ALREADY read the first two..! :shock:

Il metatesto è un severo maestro
Senza volere assolutamente spoilerare, vi dico che la pagina 15 è davvero fantastica. Giusto per dirlo.
by valerio
Fri Jul 03, 2009 2:12 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-27-therin-lies-madness.gif remember, kids: don't start with the guides. They lead to addiction! Qui la follia attende Ma come ha potuto Kurok farsi coinvolgere dai ghepardi? Non ho una spiegazione adeguata, pur avendo letto ben sei guide! NON HA ALCUN SENSO, MA PERCHE' MI FACCIO COINVOLGERE...
by valerio
Fri Jul 03, 2009 1:58 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-25-and-now-you-can-never-unsee-it.gif
de gustibus non est disputandum, right?

A disimmaginarlo prova, ora
Tutto nella vita personale di Joey causa questo tipo di reazioni
by valerio
Fri Jul 03, 2009 1:45 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-23-five-weeks-of-allowance-down-the-drain.gif
methinks kitties are cute when they're angry :mrgreen:

Cinque settimane di paghetta giù per il tubo
AHIA AHIA AHIA QUESTO SI' CHE VALE CINQUE DOLLARI AHIA
by valerio
Fri Jul 03, 2009 1:35 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-20-impenetrable-wall-of-text.gif
L'impenetrabile muraglia del testo
Siete fortunati: Avrei potuto darci ben più dentro con questa terminologia da otite, ma dovevo risparmiare lo spazio. Ad esempio per... I Nobili Luciferi Pugnaci dei Colli di Darkcleft
by valerio
Fri Jul 03, 2009 9:58 am
Forum: The Comic
Topic: So many MORE questions...
Replies: 337
Views: 155662

Re: So many MORE questions...

evil pun if I ever saw one :mrgreen:
by valerio
Fri Jul 03, 2009 3:39 am
Forum: The Comic
Topic: So many MORE questions...
Replies: 337
Views: 155662

Re: So many MORE questions...

I'm getting a head of a headache here, Rick! Snakes, birds, horses (can I assume other ungulates as well?) are sentient, intelligent. It's a biological impossibility that man could have arisen as earth-ruler, unless 1) sentients are result of a genetic accident after man had already imposed his domi...
by valerio
Thu Jul 02, 2009 1:10 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-18-hey-its-that-cat-again.gif
Ehi, è di nuovo quel gatto
STRIPPA LA TRIPPA! 3 trippe al prezzo di una
by valerio
Thu Jul 02, 2009 12:50 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-16-book-smarts.gif
Amante dei...libri
No, quest'arco narrativo NON è una scusa per disegnare leoni muscolosi in vesti tribali. Almeno non del tutto.
by valerio
Wed Jul 01, 2009 1:44 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-13-well-thats-over-then.gif
Be', almeno è finita
Niente bubbolate strane? Che razza di fumetto è questo!
by valerio
Wed Jul 01, 2009 1:31 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-11-delayed-reaction.gif
Reazione ritardata
Inserite qui il comportamento sbagliato preferito del vostro cane. Interattività!
by valerio
Wed Jul 01, 2009 1:20 pm
Forum: The Dead Thread Bed
Topic: Italian Translation
Replies: 1414
Views: 501781

Re: Translations

2009-03-09-bzzt.gif
new style! YAY!

Collari shock: per i proprietari di animali troppo pigri per punirli direttamente, ma non abbastanza da non preoccuparsene
by valerio
Wed Jul 01, 2009 6:52 am
Forum: Old Comic Discussion
Topic: Old Comic Discussion: "Imaginate" to "Imaginate, too!"
Replies: 4698
Views: 1910912

Re: current comic

Space, a solution, bit dire as it is, would be nuking the class altogether. Heh, made me remember of a newshounds strip. Wolfram's pups were first time brought to the kindergarten. They were all happy...until they entered a room full of children all screaming at once PUPPIES! Pure terror on those sw...