Italian Translations (R4)
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 102: LE VERE STORIE DELLA CINOFILA
La fissazione per l'inquisizione - Inoltre, "palazzo di giustizia" si riserva ai tribunali
La fissazione per l'inquisizione - Inoltre, "palazzo di giustizia" si riserva ai tribunali
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 102: LE VERE STORIE DELLA CINOFILA
Prendi questo - Lo svirgolino del dito degli anime
Prendi questo - Lo svirgolino del dito degli anime
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 102: LE VERE STORIE DELLA CINOFILA
Don't bring me down - E se vuoi tentare un blockbuster estivo d'azione, prova con The Avengers invece che Grand Hotel Budapest
Don't bring me down - E se vuoi tentare un blockbuster estivo d'azione, prova con The Avengers invece che Grand Hotel Budapest
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 102: LE VERE STORIE DELLA CINOFILA
Conflitto di interesse - Un eccessivo rossore nei mammiferi è segno di diradamento della pelliccia
Conflitto di interesse - Un eccessivo rossore nei mammiferi è segno di diradamento della pelliccia
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 102: LE VERE STORIE DELLA CINOFILA
Salto temporale - Un momento, vuol dire che i personaggi muscolosi fanno esercizio per davvero?
Salto temporale - Un momento, vuol dire che i personaggi muscolosi fanno esercizio per davvero?
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 102: LE VERE STORIE DELLA CINOFILA
Biglietto di Natale - ABBRACCIO DELICATO non era una mossa di wrestling molto popolare
Biglietto di Natale - ABBRACCIO DELICATO non era una mossa di wrestling molto popolare
Re: Italian Translations (R4)
Arco 103: SCHERZI DA NEVE
Siamo nevicati, seconda parte - E' ben curioso che la neve si fermi sulla soglia aperta ma che ci vuoi fare
Siamo nevicati, seconda parte - E' ben curioso che la neve si fermi sulla soglia aperta ma che ci vuoi fare
Re: Italian Translations (R4)
Arco 103: SCHERZI DA NEVE
Suoni di grillo - ...Jason?
Suoni di grillo - ...Jason?
Last edited by valerio on Wed Jan 04, 2017 4:26 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
Arco 103: SCHERZI DA NEVE
Non per certi personaggi - PERCHE' CI INSEGNINO A VIVERE OGNI GIORNO IN TERRIFICATA PARANOIA
Non per certi personaggi - PERCHE' CI INSEGNINO A VIVERE OGNI GIORNO IN TERRIFICATA PARANOIA
Re: Italian Translations (R4)
Arco 103: SCHERZI DA NEVE
Finestra segreta - Si', lo sto ancora leggendo con la voce di Adam West
Finestra segreta - Si', lo sto ancora leggendo con la voce di Adam West
Re: Italian Translations (R4)
Arco 103: SCHERZI DA NEVE
Non è finita finché non è finita - SVEGLIA RAGAZZI!
Non è finita finché non è finita - SVEGLIA RAGAZZI!
Re: Italian Translations (R4)
ONE-OFF
Perso nella neve - Tutta gioia e gioco fino a quando non crolla il tunnel di neve a qualcuno
Perso nella neve - Tutta gioia e gioco fino a quando non crolla il tunnel di neve a qualcuno
Re: Italian Translations (R4)
ONE OFF
Dei o Re delle Nevi - No, NON ho tempo libero infinito a disposizione. Lo uso tutto per fare cose come questa
Dei o Re delle Nevi - No, NON ho tempo libero infinito a disposizione. Lo uso tutto per fare cose come questa
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
I bambini fanno senso - E che ci fai con quei cosi?
I bambini fanno senso - E che ci fai con quei cosi?
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:00 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Parlare ai tuoi figli - Dillo nel modo giusto, e ai tuoi bambini potrai dire qualunque cosa
Parlare ai tuoi figli - Dillo nel modo giusto, e ai tuoi bambini potrai dire qualunque cosa
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:00 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Stile di vita lussuoso - Cosa comprare al cane che ha già tutto, cioè il cibo
Stile di vita lussuoso - Cosa comprare al cane che ha già tutto, cioè il cibo
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:01 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Giù le zampe dall'accudimento - Meno male che questo è un fumetto, o qualcuno poteva rimanerci offeso
Giù le zampe dall'accudimento - Meno male che questo è un fumetto, o qualcuno poteva rimanerci offeso
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:01 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Cassetta dei suggerimenti - I'm a livin' in a box, I'm a livin' in a cardboard box
Cassetta dei suggerimenti - I'm a livin' in a box, I'm a livin' in a cardboard box
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:02 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Per il Club del Libro - Non è stato rifiutato neanche il Maxwell più veloce
Per il Club del Libro - Non è stato rifiutato neanche il Maxwell più veloce
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:02 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Miss Mouse - Adesso il popò è freddo
Miss Mouse - Adesso il popò è freddo
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:03 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Una cosa invero atroce - Non funziona così! Non funziona per niente così!
Una cosa invero atroce - Non funziona così! Non funziona per niente così!
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:03 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Incarico di sicurezza - Parliamo dell'opossum a cui ho badato
Incarico di sicurezza - Parliamo dell'opossum a cui ho badato
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:04 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Attente considerazioni -Possiamo ricominciare molto in fretta
Attente considerazioni -Possiamo ricominciare molto in fretta
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:04 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
You Remind Me Of The Babe - Non renderemo la nostra musica più stupida per L'UOMO. Er, cane
You Remind Me Of The Babe - Non renderemo la nostra musica più stupida per L'UOMO. Er, cane
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:04 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Mettersi di traverso - Come facevi a sapere che stavo per dire "Stavi per dire qualcosa?"
Mettersi di traverso - Come facevi a sapere che stavo per dire "Stavi per dire qualcosa?"
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:05 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
L'occhio onniveggente - NON CHE ORA RIESCA A DORMIRE
L'occhio onniveggente - NON CHE ORA RIESCA A DORMIRE
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:05 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
SPECIALE SAN VALENTINO 2017
Vale quel che Valentino - NON E' mio dovere accertarmi che la tua schiena sia rotta, quindi sentiti libero di dirmi quando
Vale quel che Valentino - NON E' mio dovere accertarmi che la tua schiena sia rotta, quindi sentiti libero di dirmi quando
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Indovina chi? - Che è successo al campanello?
Indovina chi? - Che è successo al campanello?
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:06 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Parlare al muro - Che c'e'?! Non ha specificato nulla su che tipo di incidente, così mi copro
Parlare al muro - Che c'e'?! Non ha specificato nulla su che tipo di incidente, così mi copro
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:07 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Peripezie non ammesse - e uno di loro una volta è finito in paradiso, quindi CREDO che sia okay, ma avrai decisamente bisogno tipo di un permesso firmato o roba del genere
Peripezie non ammesse - e uno di loro una volta è finito in paradiso, quindi CREDO che sia okay, ma avrai decisamente bisogno tipo di un permesso firmato o roba del genere
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:07 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Arrangiati & Spera - NON SONO PRONTO PER LE REALTA' DEL MATRIMONIO
Arrangiati & Spera - NON SONO PRONTO PER LE REALTA' DEL MATRIMONIO
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:07 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Micromanagement - Quando Bailey esce dalla porta, King entra dalla finestra, o, uh, dalla porta
Micromanagement - Quando Bailey esce dalla porta, King entra dalla finestra, o, uh, dalla porta
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:08 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
ARCO 104: SERATA A FISCHIO
Niente panico - Cioè, so che erano più di zero...
Niente panico - Cioè, so che erano più di zero...
Last edited by valerio on Fri Jun 02, 2017 8:08 am, edited 1 time in total.
Re: Italian Translations (R4)
MINIARCO: CENTRO AL CENTRO
Topi di supermercato - Ce l'hai ancora quel coso, Cilantro?
Topi di supermercato - Ce l'hai ancora quel coso, Cilantro?
Re: Italian Translations (R4)
MINIARCO: CENTRO AL CENTRO
Mi puzza - non preoccupatevi per il negozio. Dopo averlo arieggiato un po', lo chiameremo Avant Garde
Mi puzza - non preoccupatevi per il negozio. Dopo averlo arieggiato un po', lo chiameremo Avant Garde
Re: Italian Translations (R4)
GUEST WEEK
Guest comic di Selomon: Sulle puzzole - Mi sono fatto della colonia salata una volta, non aveva 'sto gran sapore
Guest comic di Selomon: Sulle puzzole - Mi sono fatto della colonia salata una volta, non aveva 'sto gran sapore
Re: Italian Translations (R4)
GUEST WEEK
Guest Comic di CHAOKOcartoons: One Paw Pup - Non essere sciocco, non esiste niente del genere
Guest Comic di CHAOKOcartoons: One Paw Pup - Non essere sciocco, non esiste niente del genere
Re: Italian Translations (R4)
GUEST WEEK
Guest comic di Kaviyenta e Dryideabat: Pie-eyed Pupper - Tiger dovrebbe essere ben lieto che non era una lasagnata rovente
Guest comic di Kaviyenta e Dryideabat: Pie-eyed Pupper - Tiger dovrebbe essere ben lieto che non era una lasagnata rovente
Re: Italian Translations (R4)
GUEST WEEK
Guest Comic di Soraythinks: Genio alla moda - Guida all'automiglioramento di Steve: non puoi colpevolizzarti per i tuoi fallimenti, se non li ricordi
Guest Comic di Soraythinks: Genio alla moda - Guida all'automiglioramento di Steve: non puoi colpevolizzarti per i tuoi fallimenti, se non li ricordi