Musical Translation

Because there are many

Moderators: Hagus, SeanWolf

Post Reply
User avatar
Sinder
Posts: 1737
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:48 pm
Location: The Internet
Contact:

Musical Translation

Post by Sinder »

ImageImage
ImageImage
User avatar
GameCobra
Posts: 7243
Joined: Wed Apr 08, 2009 1:27 am
Location: Cape Breton, Nova Scotia

Re: Musical Translation

Post by GameCobra »

*Enters the scene*

...What? What is this?
"What is it?"

Oh! I just gotta know!
If you're really there and really care

~~~

Amusing little idea though. >.> *gets his plot hat thinking*
3 words - Liquid Metal Fur
Image
User avatar
The Game
Posts: 3920
Joined: Wed Nov 25, 2009 4:28 pm

Re: Musical Translation

Post by The Game »

Why is this so odd yet entertaining??
User avatar
rickgriffin
Site Admin
Posts: 1907
Joined: Sat Oct 25, 2008 5:36 pm
Location: Greetings from beautiful Place!
Contact:

Re: Musical Translation

Post by rickgriffin »

Because it's silly, of course
I'm sure the cold hand of science will be able to overcome his magical powers
User avatar
Sinder
Posts: 1737
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:48 pm
Location: The Internet
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Sinder »

rickgriffin wrote:Because it's silly, of course
I was actually surprised that it meshed together as well as it did
ImageImage
ImageImage
User avatar
GameCobra
Posts: 7243
Joined: Wed Apr 08, 2009 1:27 am
Location: Cape Breton, Nova Scotia

Re: Musical Translation

Post by GameCobra »

Funny thing is, i do think at times when i read some of the Housepets comic if they suddenly "sang" while doing it.

Why did i not follow my own instincts... you win again, Sinder!
3 words - Liquid Metal Fur
Image
User avatar
CassidyAndBotch
Posts: 2
Joined: Fri Apr 30, 2010 5:15 pm

Re: Musical Translation

Post by CassidyAndBotch »

Image
Ebly
Posts: 4246
Joined: Sun Oct 26, 2008 10:01 am
Location: Imagination!

Re: Musical Translation

Post by Ebly »

wh

i love you
I was going to make a joke but then I did.
User avatar
The Game
Posts: 3920
Joined: Wed Nov 25, 2009 4:28 pm

Re: Musical Translation

Post by The Game »

i agree with Ebs
User avatar
Sinder
Posts: 1737
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:48 pm
Location: The Internet
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Sinder »

ImageImage
ImageImage
Ebly
Posts: 4246
Joined: Sun Oct 26, 2008 10:01 am
Location: Imagination!

Re: Musical Translation

Post by Ebly »

*guitar*
I was going to make a joke but then I did.
User avatar
GameCobra
Posts: 7243
Joined: Wed Apr 08, 2009 1:27 am
Location: Cape Breton, Nova Scotia

Re: Musical Translation

Post by GameCobra »

Image

I know i won't be leaving here! With you~
I know i won't be leaving here!
I know i won't be leaving here! With you~
I know i won't be leaving here! With you...
3 words - Liquid Metal Fur
Image
User avatar
Enty
Posts: 203
Joined: Wed Mar 03, 2010 3:05 pm
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Enty »

....this... is... awesome 8D
This is not a signature.
ReCreate
Posts: 1415
Joined: Sun Mar 28, 2010 6:09 pm
Location: http://bordomirc.co.cc
Contact:

Re: Musical Translation

Post by ReCreate »

Somebody do 'what is love'
Don't let others define you, Only you can determine your fate
no longer active, sorry
User avatar
Sinder
Posts: 1737
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:48 pm
Location: The Internet
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Sinder »

Image

I really wish I was better at this
ImageImage
ImageImage
User avatar
The Game
Posts: 3920
Joined: Wed Nov 25, 2009 4:28 pm

Re: Musical Translation

Post by The Game »

Sinder i haven't heard that song in 3 years. Thank you for reminding me

*starts hunting on Youtube*
Dr. Prower
Posts: 1446
Joined: Fri May 21, 2010 10:29 pm
Location: Here, Back and Better Than Ever!
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Dr. Prower »

This makes no sense.

And I love every second of it.
I ship Grape&Peanut and support King&Bailey
Image
User avatar
Zander
Posts: 3640
Joined: Thu Apr 15, 2010 8:02 pm
Location: South Carolina

Re: Musical Translation

Post by Zander »

Image

Any more suggestions?
Image
Image
Image
Fursona! :3

Don't judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant.
-Robert Louis Stevenson
User avatar
GameCobra
Posts: 7243
Joined: Wed Apr 08, 2009 1:27 am
Location: Cape Breton, Nova Scotia

Re: Musical Translation

Post by GameCobra »

Image

Heh. Tutti Frutti. <3
3 words - Liquid Metal Fur
Image
User avatar
Sinder
Posts: 1737
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:48 pm
Location: The Internet
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Sinder »

Image
ImageImage
ImageImage
User avatar
Teh Brawler
Posts: 5133
Joined: Fri Aug 14, 2009 1:26 pm
Location: Someplace with Internet access
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Teh Brawler »

Sinder wrote:Image
How apt :P
DOH HO HO WELL THEN
User avatar
Teh Brawler
Posts: 5133
Joined: Fri Aug 14, 2009 1:26 pm
Location: Someplace with Internet access
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Teh Brawler »

Image
DOH HO HO WELL THEN
Ebly
Posts: 4246
Joined: Sun Oct 26, 2008 10:01 am
Location: Imagination!

Re: Musical Translation

Post by Ebly »

this topic is probably redundant now that you an make fiddler and keys sing any song you like

unless you, like, make "do not use that one fiddler and keys comic" an unwritten rule or something

well it's still awesome either way
I was going to make a joke but then I did.
User avatar
Teh Brawler
Posts: 5133
Joined: Fri Aug 14, 2009 1:26 pm
Location: Someplace with Internet access
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Teh Brawler »

Ebly wrote:this topic is probably redundant now that you an make fiddler and keys sing any song you like

unless you, like, make "do not use that one fiddler and keys comic" an unwritten rule or something

well it's still awesome either way
That was more to aggravate F&K shippers than anything

also is it really redundant if there are only two examples?
DOH HO HO WELL THEN
Ebly
Posts: 4246
Joined: Sun Oct 26, 2008 10:01 am
Location: Imagination!

Re: Musical Translation

Post by Ebly »

Teh Brawler wrote:also is it really redundant if there are only two examples?
It is a comic that is made up of singing and dancing, you know that you can put anything at all in there. The examples are just proof of concept, no?
I was going to make a joke but then I did.
User avatar
Teh Brawler
Posts: 5133
Joined: Fri Aug 14, 2009 1:26 pm
Location: Someplace with Internet access
Contact:

Re: Musical Translation

Post by Teh Brawler »

Ebly wrote:
Teh Brawler wrote:also is it really redundant if there are only two examples?
It is a comic that is made up of singing and dancing, you know that you can put anything at all in there. The examples are just proof of concept, no?
Touché.
DOH HO HO WELL THEN
Post Reply