New Spanish Translation

Because there are many

Moderators: Hagus, SeanWolf

Post Reply
User avatar
Profesor Rod
Posts: 47
Joined: Wed Apr 28, 2010 12:18 pm
Location: Mexico City
Contact:

New Spanish Translation

Post by Profesor Rod »

Well, it is here! Housepets in Spanish!

I'd like to extend a thank you to Lopiko for his initial translation and Kyderra & Co. from the Refur Project for the colors on the initial Black and White strips. And a big applause to Rick for making one of the best webcomics I've ever read.

You can help to shape this translation. I want it to be enjoyable to the most Spanish talking people as possible with a clear neutral Spanish. Click here to comment and make suggestions about the newest script before it hits the final image.

---

Bueno, ya esta aquí. ¡Housepets en Español!

Me gustaria extender un agradecimiento a Lopiko por su traducción inicial y a Kyderra y compañia del Refur Project por colorear las primeras tiras que estaban en Blanco y respectable individual. Y un gran aplauso para Rick por hacer uno de los mejores webcomics que he leido.

Puedes ayudar a moldear esta traducción. Quiero que la mayor parte de las personas hispano-parlantes puedan disfrutar de este trabajo, usando un Español Neutro. Haz clic aquí para comentar y hacer sugerencias sobre el más nuevo guión antes de que llegue a la imagen final.

---

Some names translated into Spanish (but not translated in the comic)

Housepets: Mascotas Caseras
- Peanut Butter Sandwich: Emparedado de Mantequilla de Maní
- Grape Jelly Sandwich: Emparedado de Jalea de Uva
- Fox: Zorro
Last edited by Profesor Rod on Sun May 23, 2010 8:00 pm, edited 1 time in total.
Image

Pet Friendly Chars
Rody S1 P4 E4 C7 I9 A5 L7
Moon S4 P8 E3 C9 I8 A6 L4
[/size]
User avatar
Profesor Rod
Posts: 47
Joined: Wed Apr 28, 2010 12:18 pm
Location: Mexico City
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by Profesor Rod »

Image

Image

Image

Image

Image

Image
Last edited by Profesor Rod on Mon Jun 21, 2010 3:58 am, edited 1 time in total.
Image

Pet Friendly Chars
Rody S1 P4 E4 C7 I9 A5 L7
Moon S4 P8 E3 C9 I8 A6 L4
[/size]
User avatar
Kyderra
Posts: 2725
Joined: Wed Oct 28, 2009 7:31 am
Location: The Netherlands

Re: New Spanish Translation

Post by Kyderra »

BAM! 7 added.
nice update.
"Why would you ever want to connect the dots?"
User avatar
Profesor Rod
Posts: 47
Joined: Wed Apr 28, 2010 12:18 pm
Location: Mexico City
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by Profesor Rod »

Image

Image

Image

Image

Image

Image
Image

Pet Friendly Chars
Rody S1 P4 E4 C7 I9 A5 L7
Moon S4 P8 E3 C9 I8 A6 L4
[/size]
User avatar
FlintTheSquirrel
Posts: 2374
Joined: Sat Mar 27, 2010 6:30 pm
Location: Sweden/North Carolina

Re: New Spanish Translation

Post by FlintTheSquirrel »

It is nice that you are grouping them up and keeping them in order, from what I see in some, it can become pretty jumbled up due to wanting to do new ones over old. Keep up the good work. ;)
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by valerio »

loved them. More, more, MORE!
Image
User avatar
Profesor Rod
Posts: 47
Joined: Wed Apr 28, 2010 12:18 pm
Location: Mexico City
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by Profesor Rod »

Image

Image

Image

Image

Image

Image
Image

Pet Friendly Chars
Rody S1 P4 E4 C7 I9 A5 L7
Moon S4 P8 E3 C9 I8 A6 L4
[/size]
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by valerio »

neato!!!
keep 'em going, prof!
Image
Ryuji
Posts: 15
Joined: Fri Aug 27, 2010 1:17 pm
Location: Santiago, Chile

Re: New Spanish Translation

Post by Ryuji »

They're excelent, the only thing I have to complain about is some slight grammatical mistakes. I'll point them out on the feedback thread.
User avatar
Lobogris
Posts: 14
Joined: Mon Nov 15, 2010 2:55 am
Location: Cancún, México
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by Lobogris »

I love Housepets! too, and I would like to contribute with the Spanish translation project. I'm not good with PS or with any other graphics program, but I can translate it and pass it to text so anybody can place it in the speech balloons. I'm a native speaker from Mexico, but i have a very neutral accent and speaking!
Last edited by Lobogris on Mon Nov 15, 2010 9:24 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Lobogris
Posts: 14
Joined: Mon Nov 15, 2010 2:55 am
Location: Cancún, México
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by Lobogris »

It can be as follows for http://www.housepetscomic.com/2008/07/1 ... od-artist/

Title: Artista incomprendido

First pannel
Grape: Peanut! ¿Es tuyo este dibujo que encontré sobre la mesa?
Peanut: ¡Eeehm! ¡No deberías verlo!

Second pannel
Grape: Ah, no te preocupes por eso. Está bien hecho, en serio, excepto por la cola del perro: está muy larga.
Peanut: Es que es una cola de gato...

Third pannel
Grape mira por un momento el dibujo mientras Peanut espera la respuesta.

Fourth pannel
Grape: Estás enfermo.
Peanut: ¿Y ahora que hice?

Also for http://www.housepetscomic.com/2008/07/1 ... n-ostrich/

Title: El ostracismo no tiene nada que ver con ostras

First pannel
Peanut: Vamos Grape, un dibujo no te dice tanto, ¿o sí?
Grape: Está muy claro en lo que estabas pensando cuando dibujaste esa cola.

Second pannel
Peanut: Creo que exageras...
Grape: ¡Créeme! No es el tipo de ideas que puedes compartir con otras mascotas.

Third pannel
Peanut: ¿Ah sí? ¡Te enseñaré que no tiene nada de malo!

Fourth pannel
Bino: Lo siento Peanut, pero tendremos que quitarte tu membresía del Club de los Perros Fieles.

¡Acepto crítica constructiva!
User avatar
Obbl
Smiley McSmiles
Posts: 3231
Joined: Tue Apr 27, 2010 1:56 pm
Location: The Housepets Forum ^^

Re: New Spanish Translation

Post by Obbl »

Hey Lobogris!
Currently, no one is putting translations into the comics, but thank you for adding.
Also, translation discussion goes here. ;)
Also also, you can go here for the older translation project (which also has stopped production :( ).

As for criticism, I'm not a native speaker, but I do know enough to like your translation. I didn't know you used "estás enfermo" the way we do. I find that cool. :D My only thought is why you didn't use "excepto que la cola del perro es muy largo"

Thank you for posting. Hopefully we'll get someone who's willing to put this all together in here soon... again. :roll:
Image
User avatar
Lobogris
Posts: 14
Joined: Mon Nov 15, 2010 2:55 am
Location: Cancún, México
Contact:

Re: New Spanish Translation

Post by Lobogris »

Obbl wrote:Hey Lobogris!
Currently, no one is putting translations into the comics, but thank you for adding.
Also, translation discussion goes here. ;)
Also also, you can go here for the older translation project (which also has stopped production :( ).

As for criticism, I'm not a native speaker, but I do know enough to like your translation. I didn't know you used "estás enfermo" the way we do. I find that cool. :D My only thought is why you didn't use "excepto que la cola del perro es muy largo"

Thank you for posting. Hopefully we'll get someone who's willing to put this all together in here soon... again. :roll:
Hi! Well, I didn't use the word excepto because i used de colon (:) in a way it could be translated in English like this:
It's really nice, except for the dog's tail. It's too long.

And, yes, we use You're sick almost in the same way. It means being a perv or being crazy in Spanish.
PeanutKnowsSpanish
Posts: 1
Joined: Tue Dec 27, 2011 5:00 pm

Re: New Spanish Translation

Post by PeanutKnowsSpanish »

Hey dude, Im of Latin America and I would be pleased to help you with the translations, just send me an email and we can start helping :D
[email protected]
You can also contact me on facebook
www.facebook.com/allan.blu.licona
And even on twitter :D
twitter.com/#!/ExilePeanut
Just send me a PM in wheter you would like and we can start with the translation of new comics
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

well, hello everybody. I came here to try to help with the spanish traslations that seems is paused in a long while. I know, I'm a noob here and I don't introduce me, but there is not much I can say about me XD. I found housepets recently and I must say that I love it X3. I'm from Argentina so you can deduce that I'm a spanish speaker. I undestand English very well, but I don't be a bilingual. I mean, all that I know of english I learned by myself (reading, yes), the high school doesn't teach me anything practically, so I manage to learn without any instructor. However, you can see that my english pretty sucks, that's the reason I don't talk (or write) much in this language, because still very dificult to me the inverse traslation (you know, express himself, thought and talk in english instead spanish). Even so, I feel that I enough good to be helpful, so I hope you think the same.

I leave my first translation to check the quality of my english (I mean, my english to spanish you know XD) and aesthetic details in the image (like font, cleanup and stuff). I hope you like it :)
(you can see the title and the alt-text in the bottom of the strip)

Image

I'll eagerly accept any constructive criticism and help you can provide me. If you notice some mistake in my traslations let me know and I'll correct.

Oh, I almost forgot. My real name is Joel, but my friends call me Joey. It's a little confuse here, because two characters have the same names, so I assume the only way you can call me is Gren to avoid confusion XD

PD: Like I said, I understand english pretty well, so you can talk me without any concern (but try avoid the slang, especially if you are from Australia, I remember that in the arc of the zoo, in the strip of kangaroos, I didn't make out a half XD). Just do not wait very long answers from me, because a new WW maybe start (I'm too bad for this, I know XD)

Bye people, and please don't torture me to give long answers ;)
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

3° Arco: Cola de gato

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Last edited by Gren on Thu Mar 29, 2012 6:55 pm, edited 1 time in total.
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

4° Arco: Los mapaches

Image
Image
Image

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5° Arco: Las aventuras de Spot

Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

6° Arco: El regreso de Fido

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
ImageImage
Image
Image
Image
Image
Last edited by Gren on Tue Mar 27, 2012 8:47 am, edited 1 time in total.
ImageImage
User avatar
legendario13
Posts: 579
Joined: Sat Jan 14, 2012 11:25 pm
Location: Guess, and win...mmm..a hug.

Re: New Spanish Translation

Post by legendario13 »

Que chido no habia visto que lo estaban actualizando!
Y A COLOR!

Sweet! 8-)
A moment of enlightenment...aaaaand it's gone
Image
Image
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

legendario13 wrote:Que chido no habia visto que lo estaban actualizando!
Y A COLOR!

Sweet! 8-)
gracias, me alegro que te guste el trabajo, trataré de estar actualizando rápido así de a poco alcanzo hasta donde está el comic actualmente. Las de a color sacaré todas las que encuentre (porque ya vi que no están todas, pero igual a medida que alguien las vaya coloreando las volveré a hacer sin problemas).

Saludos y espero todo se entienda de maravilla :)
ImageImage
User avatar
legendario13
Posts: 579
Joined: Sat Jan 14, 2012 11:25 pm
Location: Guess, and win...mmm..a hug.

Re: New Spanish Translation

Post by legendario13 »

Si hasta ahorita todo va bien.
pero a lo mejor te topas con algunos problemas en la traduccion de algunos chistes o juegos de palabras como lo de "Zooning" y lo de los perritos de sasha,
y tal vez seria mejor reemplazar algunos (como lo de la hierba de gato, ellos dicen "niping" o algo asi, yo creo que "hierbiando" no sonaria bien.

pero mientras sigas haciendo esas adaptaciones tan chingonas no hay problema. son mis heroes, por hacer esto, me gustaria coperar, pero no se usar nada mas que "paint" XD. (a la otra mejor te mando un MP, siento que le quito continuidad)
A moment of enlightenment...aaaaand it's gone
Image
Image
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

y sí, lo dificil son los chistes, pero hay que tratar de adaptarlos lo mejor posible y creo que hasta ahora no me ha ido tan mal. Con lo de la hierba de gato, en vez de decir "nipping" pensaba en poner "nepeteando" (o algo parecido) por la nepeta que es el nombre de la hierba de gato, sé que suena mal, pero es mejor que nada XD (y sino igual le mando aclaración al margen con un asterisco y listo XD).

Respecto a cooperar, ya te digo que con leerlo es suficiente, así se que pude haber cometido algun error y si me lo hacen saber lo corrijo y listo. ;)

PD: no hay drama si queres seguir hablando acá, pero igual sino también vi que hay otro tema para discutir las traducciones, si queres hablamos por ahí
ES ESTE
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

7° Arco: La revolución del ratón

Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

8° Arco: Arco temático de dudosa calidad

Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

9° Arco: El Zoológico

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

INTERMEDIOS------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Image
Image
Image
Last edited by Gren on Sun Apr 01, 2012 8:55 pm, edited 1 time in total.
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

notas:
*agregada la traducción del cartel "babylon gardens" en anotación marginal de la cuarta tira del 6° Arco
*corregida la quinta tira del 9° Arco


10° Arco: El bosque

Image
Image
Image
Image
Image

INTERMEDIO-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

11° Arco: La navidad de Housepets

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

notas:
*agregada la parte final del arco 'cola de gato' en donde aparece el dibujo de peanut
*modificado la novena tira del arco 'la navidad de housepets' en donde se cambió el sistema de libras por kilos, debido a que practicamente nadie en toda latinoamerica (e incluso españa si no me equivoco) se maneja con este sistema.


12° Arco: El Yarn Ball

Image
Image
Image

Arco Eliminado: La nepeta
(ya no forma parte de la historia, pero lo agrego como un extra en este punto ya que aquí es cuando transcurre)

Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

13° Arco: Las nuevas aventuras de Spot

Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

14° Arco: La veterinaria

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Last edited by Gren on Sun Apr 01, 2012 8:55 pm, edited 1 time in total.
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

Notas:
*corregida la primer tira del 14vo Arco 'la veterinaria'
*Postergo la traducción de las tarjetas de san valentin para cuando haya terminado de actualizar el comic (si algún día llego XD). Como recomensa por la paciencia traduciré directamente las tarjetas HD dejadas el último 13 de febrero por Rick (obviamente con los últimos diseños de los personajes).
*A partir del 15vo Arco, todas las tiras vendrán acompañadas con el correspondiente texto adicional (alt-text), traducido y colocado bajo el título al pie de cada una de las tiras (T/A es la abreviación que le dí).


INTERMEDIOS------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Image

15° Arco: Un ratón llamado Spo

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Last edited by Gren on Sun Apr 08, 2012 3:54 pm, edited 1 time in total.
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

16° Arco: ¡Zap!
(zap es la onomatopeya de una descarga eléctrica)

Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

Notas:
*cambiada la palabra 'mensualidad' por 'asignación' en las anteriores tiras, debido a que esta se adapta mejor al término, sabiendo que a partir de este próximo arco se aclara que el dinero que reciben de sus padres lo obtienen por semana y no por mes.


17° Arco: La llegada de Pridelands

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

INTERMEDIO--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

INTERMEDIOS--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image

Especial de Pascuas (INTERMEDIOS)

Image
Image
Last edited by Gren on Sat May 26, 2012 7:54 pm, edited 1 time in total.
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

18° Arco: Las contínuas aventuras de Spot

Image
Image
Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

19° Arco: Una sombra siniestra

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Last edited by Gren on Sat Jun 02, 2012 12:29 am, edited 1 time in total.
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

INTERMEDIOS------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

Notas:
*corregida la cuarta tira del 15vo arco 'un raton llamado Spo'


20° Arco: Viaje en Ruta ¡Woo!

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

21° Arco: Llegando a la granja

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
ImageImage
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

22° Arco: Los codiciosos

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
ImageImage
Gren
Posts: 1177
Joined: Tue Mar 20, 2012 10:47 pm
Location: Argentina

Re: New Spanish Translation

Post by Gren »

23° Arco: Citaⁿ

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

INTERMEDIOS -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Image
Image
Last edited by Gren on Tue Oct 09, 2012 11:49 pm, edited 2 times in total.
ImageImage
Post Reply