Ye Olde English Translation

Because there are many

Moderators: Hagus, SeanWolf

Ebly
Posts: 4246
Joined: Sun Oct 26, 2008 10:01 am
Location: Imagination!

Re: Ye Olde English Translation

Post by Ebly »

GameCobra wrote:Apocalypse or Vile Explosions was tempting to add, but i didn't want to change the writing <_<
I am saying that it is awesome
I was going to make a joke but then I did.
User avatar
GameCobra
Posts: 7243
Joined: Wed Apr 08, 2009 1:27 am
Location: Cape Breton, Nova Scotia

Re: Ye Olde English Translation

Post by GameCobra »

Ebly wrote:I am saying that it is awesome
Oh, well that's good too! :D
Last edited by GameCobra on Tue Jan 12, 2010 5:46 pm, edited 1 time in total.
3 words - Liquid Metal Fur
Image
User avatar
Frank
Posts: 979
Joined: Mon Jan 11, 2010 7:33 pm
Location: EST

Re: Ye Olde English Translation

Post by Frank »

Sinder wrote:Image
Aye, it is indeed beyond the pale. 'Tis beknownst to any good lad that planets are flat, an' beyond them, there be monsters!

edit:
Sinder wrote:The rest of you can jump in any time, you know
I got some time, so
Attachments
Ye Olde English 2008-06-13.png
Ye Olde English 2008-06-13.png (138 KiB) Viewed 10448 times
EDIT 2:<br />I changed Peanut's &quot;Avast, Bino, what doth ye desire?&quot; to &quot;Hark, doth Bino calleth me?&quot; because Peanut doesn't see Bino, only hear him, and looked actually worried for his plight (albeit because it meant he'd have to stop his game at a crucial moment). The new words seem to convey more the<br />&quot;Nobody listens to me!&quot;<br />&quot;Huh, did you say something?&quot;
EDIT 2:
I changed Peanut's "Avast, Bino, what doth ye desire?" to "Hark, doth Bino calleth me?" because Peanut doesn't see Bino, only hear him, and looked actually worried for his plight (albeit because it meant he'd have to stop his game at a crucial moment). The new words seem to convey more the
"Nobody listens to me!"
"Huh, did you say something?"
Ye Olde English 2008-06-16.png (81.4 KiB) Viewed 10448 times
Last edited by Frank on Wed Jan 13, 2010 10:58 am, edited 1 time in total.
"[E]ven with simple tools, you too can make awesome."
November 21, 2010
User avatar
Thoth
Posts: 109
Joined: Thu Dec 17, 2009 2:32 am
Location: Entirely Imaginary
Contact:

Re: Ye Olde English Translation

Post by Thoth »

Frank wrote:I got some time, so
Oh, now you've done it. Now I can just see Bino doing Hamlet.

And if imagining something about a play is but the shadow of a shadow, does that make it real?
But over-analyzing things is half the fun!

Image

Character Dossiers
User avatar
Frank
Posts: 979
Joined: Mon Jan 11, 2010 7:33 pm
Location: EST

Re: Ye Olde English Translation

Post by Frank »

Actually, that was all Romeo and Juliet.
"[E]ven with simple tools, you too can make awesome."
November 21, 2010
User avatar
Thoth
Posts: 109
Joined: Thu Dec 17, 2009 2:32 am
Location: Entirely Imaginary
Contact:

Re: Ye Olde English Translation

Post by Thoth »

Yep - and the "shadows" bit is in my post is A Midsummer Nights Dream reference - but Bino still seems perfect as the overdramatic and more-than-a-bit-crazy princeling who manages to get almost everyone in the play killed.

He'd also do very well as any jealous sibling, treacherous schemer, or similar character (or possibly The Black Adder).
But over-analyzing things is half the fun!

Image

Character Dossiers
User avatar
Frank
Posts: 979
Joined: Mon Jan 11, 2010 7:33 pm
Location: EST

Re: Ye Olde English Translation

Post by Frank »

Okay, now I just had to do this. It's Prince Hamlet's first monologue in the play.
Act 1 scene 2, Prince Hamlet has been left alone after being told for several pages to stop worrying about his father's death, and is obviously upset by it.

I know, I could've done better. If I didn't have other things to do, I would've taken the background away.
It also turns out it was harder to find Bino looking depressed than it is to find Bino looking angry.

Maybe we could start a new "translation project" with this?

edit:
I had forgotten what this monologue was actually about, until I reread my post. Please, nobody kill me for this.
Attachments
Bino as Hamlet.png
Bino as Hamlet.png (179.84 KiB) Viewed 10427 times
"[E]ven with simple tools, you too can make awesome."
November 21, 2010
User avatar
Thoth
Posts: 109
Joined: Thu Dec 17, 2009 2:32 am
Location: Entirely Imaginary
Contact:

Re: Ye Olde English Translation

Post by Thoth »

My Brain... Melting!!!

Actually that looks very good to me. It really does seem to suit him.
But over-analyzing things is half the fun!

Image

Character Dossiers
Ebly
Posts: 4246
Joined: Sun Oct 26, 2008 10:01 am
Location: Imagination!

Re: Ye Olde English Translation

Post by Ebly »

Oh come on, everyone already knows Bino does melodrama
I was going to make a joke but then I did.
User avatar
Teh Brawler
Posts: 5133
Joined: Fri Aug 14, 2009 1:26 pm
Location: Someplace with Internet access
Contact:

Re: Ye Olde English Translation

Post by Teh Brawler »

Ebly wrote:Oh come on, everyone already knows Bino does melodrama
I concur, Bino would be a perfect Jaques, for those familiar with As You Like It.
Yes, I just used "concur" in a sentence.
DOH HO HO WELL THEN
User avatar
Jack
Posts: 2499
Joined: Tue Jan 19, 2010 7:20 am
Location: The bunny enslaving site, enslaving bunnies. ^^

Re: Ye Olde English Translation

Post by Jack »

omg! this is just great!!! my housepets reading experience has been upgraded tenfold!

"I suppose I doth return to mario chariot racing."

hilarious.
Image
Jack PFRG - S-10 P-7 E-2 C-8 I-6 A-4 L-5
Nika PFRG - S-4 P-4 E-6 C-10 I-4 A-6 L-8
User avatar
Jack
Posts: 2499
Joined: Tue Jan 19, 2010 7:20 am
Location: The bunny enslaving site, enslaving bunnies. ^^

Re: Ye Olde English Translation

Post by Jack »

im sorry for double posting, but why isn't there more of this?
Image
Jack PFRG - S-10 P-7 E-2 C-8 I-6 A-4 L-5
Nika PFRG - S-4 P-4 E-6 C-10 I-4 A-6 L-8
User avatar
Enty
Posts: 203
Joined: Wed Mar 03, 2010 3:05 pm
Contact:

Re: Ye Olde English Translation

Post by Enty »

GameCobra wrote:Meh, i got time. i accept your dual for the time being!

Image
....I can't help but think it shoulda been "boom-eth" xD
This is not a signature.
User avatar
fenning
Posts: 156
Joined: Sat Jul 10, 2010 12:39 am
Location: Hopefully near Babylon Gardens...
Contact:

Re: Ye Olde English Translation

Post by fenning »

Couldn't resist! Ye olde english HP, GO!!!
Attachments
The game ye olde english 1.png
The game ye olde english 1.png (40.02 KiB) Viewed 10178 times
User avatar
Macsen
Posts: 1849
Joined: Sun Jun 20, 2010 8:53 am
Location: Orlando, FL USA

Re: Ye Olde English Translation

Post by Macsen »

Frank wrote:Okay, now I just had to do this. It's Prince Hamlet's first monologue in the play.
Act 1 scene 2, Prince Hamlet has been left alone after being told for several pages to stop worrying about his father's death, and is obviously upset by it.

I know, I could've done better. If I didn't have other things to do, I would've taken the background away.
It also turns out it was harder to find Bino looking depressed than it is to find Bino looking angry.

Maybe we could start a new "translation project" with this?

edit:
I had forgotten what this monologue was actually about, until I reread my post. Please, nobody kill me for this.
The last frame would be more awesome if the line were "Gadzooks".

That is actually Old English. In fact, it was considered a very bad curse in the 1500s. :P
Image
Image
Post Reply