French translation: More and more strips!

Because there are many

Moderators: Hagus, SeanWolf

User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: End Of Year Two

Post by Foldo »

Update. Three day of intensive translations and difficulties for that!

Fido's Return, A Breed Apart
Image
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, Our Sacred Duty
2008-09-03-our-sacred-dutyFR.png
2008-09-03-our-sacred-dutyFR.png (221.92 KiB) Viewed 30016 times
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, The Universal Constant
2008-09-05-the-universal-constantFR.png
2008-09-05-the-universal-constantFR.png (231.27 KiB) Viewed 30016 times
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, She’s Not The Best One To Ask
Image
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, An Understandable Mistake To Make
Image
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, Mmm Foot Flavored Speech
2008-09-12-mmm-foot-flavored-speechFR.png
2008-09-12-mmm-foot-flavored-speechFR.png (238.26 KiB) Viewed 30016 times
Translation quality: 4/5
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: End Of Year Two

Post by Foldo »

Fido's Return, Shut Up We’re Trying To Praise You
Image
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, The Nerve Of Him
Image
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, Grape Solves Another Problem With Violence
2008-09-19-grape-solves-another-problem-with-violenceFR.png
2008-09-19-grape-solves-another-problem-with-violenceFR.png (212.74 KiB) Viewed 30015 times
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, The Lampshades Were Party Favors
2008-09-22-the-lampshades-were-party-favorsFR.png
2008-09-22-the-lampshades-were-party-favorsFR.png (227.68 KiB) Viewed 30015 times
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, Bino Stars As Colonel Klink
2008-09-24-bino-stars-as-colonel-klinkFR.png
2008-09-24-bino-stars-as-colonel-klinkFR.png (253.53 KiB) Viewed 30015 times
Translation quality: 4/5

_______________

Fido's Return, Goodnight Everybody
Image
Translation quality: 4/5


It's 2:25 am here, so Goodnight Everybody for you too! :mrgreen:
User avatar
Teh Brawler
Posts: 5133
Joined: Fri Aug 14, 2009 1:26 pm
Location: Someplace with Internet access
Contact:

Re: French translation: Fido's Return (arc completed!)

Post by Teh Brawler »

JE SUIS DAISY I LOVE IT :lol:
DOH HO HO WELL THEN
User avatar
FlintTheSquirrel
Posts: 2374
Joined: Sat Mar 27, 2010 6:30 pm
Location: Sweden/North Carolina

Re: French translation: Fido's Return (arc completed!)

Post by FlintTheSquirrel »

13 Translations posted in 1 day? You are on a roll Foldo! :lol:
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: Fido's Return (arc completed!)

Post by Foldo »

Thanks. :D I prepare that since 3 days. ;)
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: French translation: Fido's Return (arc completed!)

Post by valerio »

definitely worth it! Bravo!
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: ARGH!

Post by Foldo »

I've accidentally erased all my personnal data of my laptop, and translations was in. :?

I am trying to recover everything, but it will take me several hours (or days) to upgrade it and everything. :ugeek:
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: French translation: ARGH!

Post by valerio »

ouch and ouch and OUCH!
I feel for you, Foldo.
That's why I stored mine in a key AND in another PC. :ugeek:
Image
User avatar
Kyderra
Posts: 2725
Joined: Wed Oct 28, 2009 7:31 am
Location: The Netherlands

Re: French translation: ARGH!

Post by Kyderra »

I can relate, sins then, i now have USB sticks with back-ups
"Why would you ever want to connect the dots?"
User avatar
Esquire Fox
Posts: 483
Joined: Thu Mar 25, 2010 3:48 pm
Location: Bork, Bork, Bork! (Sweden)

Re: French translation: ARGH!

Post by Esquire Fox »

Hmm, there are some upsides to the Recycle Bin.
But if you are like me, you set it so deletion is permanent once you hit accept.
Rather reckless, but I hate having to reconfirm everything.

If you are on a Mac, use the Time Machine app and just return the folder to before you deleted the files within it. A very handy application.
If you are on a PC, for the most part, what is lost is lost =(.
- Esquire Fox

What do you mean that's not what the signature is for?
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: You’re All Individuals

Post by Foldo »

Update.

One-Off Set #13, You’re All Individuals
Image
Alt text : Je ne le suis pas
Translation quality: 4/5
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: You’re All Individuals

Post by Foldo »

Some news :

I recovered all PNG erased. It only remains for me to sort through hundreds of thousands of files. And I'm not kidding. I will sort everything for a few weeks. :?

All my SVG files are definitively lost but I can remake that with PNG. But the worse is my unfinished "Spot font", completly irrecoverable. :cry:

I brough a external hard disk to duplicate my new Housepets! files. :geek:

And you will have a little gift in a few minutes. :mrgreen:
valerio wrote:ouch and ouch and OUCH!
I feel for you, Foldo.
That's why I stored mine in a key AND in another PC. :ugeek:
Kyderra wrote:I can relate, sins then, i now have USB sticks with back-ups
I see why, now. :(
Esquire Fox wrote:Hmm, there are some upsides to the Recycle Bin.
But if you are like me, you set it so deletion is permanent once you hit accept.
Rather reckless, but I hate having to reconfirm everything.

If you are on a Mac, use the Time Machine app and just return the folder to before you deleted the files within it. A very handy application.
If you are on a PC, for the most part, what is lost is lost =(.
In fact, it is a line of code in a tutorial that has removed the bad data file (and I'm on Ubuntu). :?
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: You’re All Individuals

Post by Foldo »

Third post. :P

Here the Making Of The French Translation! (better with 720p)

I think that can be useful for the other translators. And if you're not translator, so just enjoy. :mrgreen:

Well, 4:00 am here. *yawn*
Goodnight.
User avatar
Tiggy
Posts: 3916
Joined: Fri May 14, 2010 2:38 am
Location: Sweeeden :3

Re: French translation: Making Of "You’re All Individuals"!

Post by Tiggy »

I just fell in love with that song :3
Jason Mraz wrote: My goal is to show everyone that they, too, can do what they love to do.
Daggy wrote: Look a shadowpriest, what a cutie.... POW
User avatar
Obbl
Smiley McSmiles
Posts: 3231
Joined: Tue Apr 27, 2010 1:56 pm
Location: The Housepets Forum ^^

Re: French translation: Making Of "You’re All Individuals"!

Post by Obbl »

I saw you looking for the equivalent of "no fur off my tail"
It comes from "no skin off my back", sort of like, "I lose nothing"

Thanks for making these. I can't read a word, but it's fun to see, all the same. :D
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: Making Of "You’re All Individuals"!

Post by Foldo »

You're welcome. 8-)
Tobee wrote:I just fell in love with that song :3
Why do you think I chose this song, IYO? :mrgreen:
User avatar
Auzzo
Posts: 160
Joined: Wed May 26, 2010 11:27 pm
Location: Canada, Eh?

Re: French translation: Making Of "You’re All Individuals"!

Post by Auzzo »

Keep it up, Foldo! ;D Your doing an Excellent job.
Image

Note: I will barely be on the Forums, but I will sometimes (Depends how bored I am.) be on mIRC. If you want to ask me any questions, Ask them on mIRC when I'm on.
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: It's Getting Hot Out Her

Post by Foldo »

My exams are finished. So I update. ;)

Sorry, only the last strip is translated.

Dog Days of Summer, It's Getting Hot Out Here
Image
Alt text : J'aurais peut-être fait ça si j'avais un titre pour le troisième livre. Vous savez, si jamais je suis là pour le faire.
Translation quality: 4/5
Last edited by Foldo on Sat Jun 26, 2010 8:10 am, edited 1 time in total.
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: French translation: Its Getting Hot Out Here

Post by valerio »

Missed your work!
Welcome back, Foldo!! :D :D :D
Image
User avatar
Macsen
Posts: 1849
Joined: Sun Jun 20, 2010 8:53 am
Location: Orlando, FL USA

Re: French translation: Its Getting Hot Out Here

Post by Macsen »

In the French translation, the "orange soda" oughta be Orangina. :P
Image
Image
User avatar
Barak
Posts: 1
Joined: Sun Jul 18, 2010 7:16 pm
Location: Québec,Canada

Re: French translation: Its Getting Hot Out Here

Post by Barak »

Hey.....that's actually my first post on the forum :oops:

So....hum.... Good job on the french translation !

And...if you need help on the translation, just send me an email !
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: You’re All Individuals

Post by Foldo »

Finally ! (Warning: quick translations!)

IMPORTANT: because I move my modem in few hours (in another region of the country), I couldn't translate more for a while. I edit my post after to place the alt-text and Never Believe It’s Not So translations.

Dog Days of Summer

Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Never Believe It’s Not So: translation soon
Image
Image
Image
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: Almost all the 'Dog Days of Summer'

Post by Foldo »

Good new or bad news ? Internet moving could be tomorrow.

One-Off Set #14, Cordiality
Image
Alt text : Qu'est-il advenu du bon vieux temps?
Translation quality: 5/5
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: Cordiality

Post by Foldo »

The French translations are officially back! :mrgreen:
The Spot's strip is not translated because I don't like this kind of strips ans because and because I have to find a new font since my hard disk crash. :| (I know, I'm lazy 8-) )

One-Off Set #14, Ba Da Da Daaaaah!
Image
Alt text : 'Regarde le bon côté des choses : au moins ce n'est pas Spinach Rag' 'AAAAAAAAH'
Translation quality: 5/5[/quote]
Barak wrote:Hey.....that's actually my first post on the forum :oops:

So....hum.... Good job on the french translation !

And...if you need help on the translation, just send me an email !
I'll send an email... And sorry for my answer delay. :?
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: Almost all the 'Dog Days of Summer'

Post by Foldo »

Theme Park, In Bed
Image
Alt text : *gasp* sabrina a prononcé des mots
Translation quality: 5/5
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: No, Its Too Perilous

Post by Foldo »

Theme Park, No, Its Too Perilous
Image
Alt text : Décret municipal 611B. PAR ORDRE DU MAIRE, tous les parcs récréatifs, bâtiments et site basés sur le profit doivent comporter pas moins de cinq pourcents de leurs installations voué au contenu éducatif. Puisse Dieu avoir pitié de leur âme.
Translation quality: 4/5
User avatar
valerio
Posts: 19330
Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Location: Italy
Contact:

Re: French translation: No, Its Too Perilous

Post by valerio »

French is funny! Yay! :D
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: 3 strips

Post by Foldo »

I got some time before leaving to the airport. So 3 strips today! :mrgreen:


Theme Park, It Was Either This Or A Mario Kart Joke
Image
Alt text : Ohh ! Ahh ! Ce mystérieux pilote B, vous pensez que c'est qui, HMMMM ?
Translation quality: 4/5

----------

Theme Park, Actually Nevermind
Image
Alt text : Je suppose que mon premier soupçon aurait dû être que personne ne revenait.
Translation quality: 4/5

----------

Theme Park, Water Water Everywhere
Image
Alt text : Seulement quand le ranger ne regarde pas. Même les sauvages acceptent un peu d'hygiène publique
Translation quality: 4/5
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: 3 strips

Post by Foldo »

Some random strips translated. Since it's 3 am here, maybe I do all the alt text in some hours, maybe in some days.


Roadtrip Woo, No Excuses
Image
Translation quality: 5/5

----------

Roadtrip Woo, Another Page Of My Childhood
Image
Translation quality: 4/5

----------

Roadtrip Woo, Trajectory
Image
Translation quality: 10/5 :mrgreen:

----------

Roadtrip Woo, The Other Alternative
Image
Translation quality: 4/5

----------

Roadtrip Woo, Unspilled Milk
Image
Translation quality: 4/5

----------

One-Off
Image
Alt text : YEEEEEEEEEEAAAAAAAAAAAAAH
Translation quality: 4/5
Last edited by Foldo on Sat Sep 18, 2010 2:02 pm, edited 3 times in total.
User avatar
ChewyChewy
Posts: 5460
Joined: Wed Feb 24, 2010 3:23 pm

Re: French translation: random strips guys!

Post by ChewyChewy »

Why is "No Excuses" in English? :|
Image
PF chars

"We have to do this take again! HAL, do it with a LOT less emotion!"
"I'm sorry Stan, I'm afraid I can't do that."
--Phoenix

pair-o-dimes dot blogspot dot com
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Woops! I uploaded the wrong file. :?

And now?
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Theme Park, The Age of Aquarium
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

One-off Set #14, Where History Comes Back From The Dead Oh No
Image
Alt text : Le truc qui est amusant/douloureux, c'est que je n'ai pas exagéré tant que ça.
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Mouse Mouse Revolution, The Draft Title Was Eat Cheese And Die
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Mouse Mouse Revolution, Behold, The Power Of Che
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Thematic Arc of Questionable Quality, Philosophical Quandaries Must Wait
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Mouse Mouse Revolution, Stop The Revolution I Want To Get Off
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

The Zoo, You Mean She “Otter” Be
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

Movie Night, What Have You Done You Monsters
Image
User avatar
Foldo
Posts: 467
Joined: Sat Dec 12, 2009 5:26 pm
Location: European Union
Contact:

Re: French translation: random strips guys!

Post by Foldo »

One-Off, Winning Strategy
Image
Post Reply