Page 12 of 16

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu May 16, 2013 9:51 pm
by Gren
51º Arco: El mundo del espectáculo

Image
Image
Image

-----
OFF:

Sorry to be late. Yes, I used Silly Zealot's suggestion, sue me.

Re: New Spanish Translation

Posted: Fri May 17, 2013 8:42 am
by rodrigo
your drawing is coming... :idea:

Re: New Spanish Translation

Posted: Fri May 17, 2013 8:55 am
by Gren
rodrigo wrote:your drawing is coming... :idea:
Great! I can't wait! :D

Re: New Spanish Translation

Posted: Sat May 18, 2013 10:05 am
by Silly Zealot
You... Took a suggestion.... From me?! Oh, God..... In my twenty years of life, very few people have ever taken advice from me to heart.... *hnnnsnif*..... You don't know how happy you've made me!

Re: New Spanish Translation

Posted: Sun May 19, 2013 9:43 am
by Shytzo
finally! another arc of king~~<3

Re: New Spanish Translation

Posted: Sun May 19, 2013 12:04 pm
by Scampillo
he has great situations

Re: New Spanish Translation

Posted: Sun May 19, 2013 11:40 pm
by legendario13
Gren wrote: Sorry to be late. Yes, I used Silly Zealot's suggestion, sue me.
and here I thought it wasnt censored at all, I seriously need my glasses :lol:

Re: New Spanish Translation

Posted: Mon May 20, 2013 12:04 pm
by Scampillo
I got lost in some point, when formalized their relationship? King and Bailey?

Re: New Spanish Translation

Posted: Mon May 20, 2013 3:42 pm
by Silly Zealot
I wanted to state something: Although no spanish speaking country truly celebrates Saint Valentine's Day as a love day, several translations on television tend to say "¿Quieres ser mi valentín?" regardless of wheter the invitation is to a boy or a girl. Then again, it's not 100% necessary to change it.
Scampillo wrote:I got lost in some point, when formalized their relationship? King and Bailey?
When they went to Bailey's room to kiss.

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue May 21, 2013 1:03 am
by Scampillo
I'm confused, Bailey is known in the thanksgiving day :) , after the issue of the clock :) ... then dinner :( .... Nope, definitely lost. :shock:

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue May 21, 2013 5:33 am
by Silly Zealot
Scampillo wrote:I'm confused, Bailey is known in the thanksgiving day :) , after the issue of the clock :) ... then dinner :( .... Nope, definitely lost. :shock:
-"A acurrucarnos."
-"¡Se gentil."


I've got an idea, Gren! At the Guys and Dolls arc, when Maxwell speaks in spanish, you could make him speak in english on the translated version. Just like they did with Dora the explorer!

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue May 21, 2013 11:02 pm
by Gren
Image
Image
Image
Image

-------
OFF:

Sorry for the delay, I was banned.

About the strips
-First strip, four panel: I could have used instead "no creo que vaya a ser para tanto" but then the joke with the cubs would be missed.
-Third strip, alt-text: It was impossible to translate that in Spanish so I did it the best as I could. However, if you need an explanation for the original version, here you have
-Four strip, first panel: The face of King really creeps me out! X3
Silly Zealot wrote:I wanted to state something: Although no spanish speaking country truly celebrates Saint Valentine's Day as a love day, several translations on television tend to say "¿Quieres ser mi valentín?" regardless of wheter the invitation is to a boy or a girl. Then again, it's not 100% necessary to change it.
Alright, I'll change it later.
Silly Zealot wrote:I've got an idea, Gren! At the Guys and Dolls arc, when Maxwell speaks in spanish, you could make him speak in english on the translated version. Just like they did with Dora the explorer!
Cubans speaking English? NO WAY!!

Rodigo, thank you so much for this awesome drawing! I will use it as one of my avatars! :D

Image

Re: New Spanish Translation

Posted: Wed May 22, 2013 8:14 am
by rodrigo
Oh stop it, you! :mrgreen:

Re: New Spanish Translation

Posted: Wed May 22, 2013 11:36 am
by Silly Zealot
I think a good replacement for the third strip's alt-text could be "¿Border Collie... Flor? Perdón, se me chispoteó."

Also, poor Rodrigo only has four fingers on each hand, who is the monster that keeps cutting fingers to cartoon animals?!

Re: New Spanish Translation

Posted: Wed May 22, 2013 1:05 pm
by Gren
Silly Zealot wrote:I think a good replacement for the third strip's alt-text could be "¿Border Collie... Flor? Perdón, se me chispoteó."
But I already used "Collie Flor" for the title. And "se me chispoteó"? Who are you, "el chavo del ocho"?
Silly Zealot wrote:Also, poor Rodrigo only has four fingers on each hand, who is the monster that keeps cutting fingers to cartoon animals?!
That actually is me. X3

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu May 23, 2013 3:55 pm
by Silly Zealot
In that case, "Border Collie... seo!"

And who stole your fingers? Why do they do that?

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu May 23, 2013 6:00 pm
by legendario13
It was "sin querer queriendo" :lol:

Good job adapting the context during the translation.

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu May 23, 2013 6:34 pm
by Silly Zealot
legendario13 wrote:It was "sin querer queriendo" :lol:

Good job adapting the context during the translation.
Yeah, let's face it, some of this puns and references are literally impossible to translate word for word to spanish.
Some of the jokes and references Rick makes are so obscure, they would make a hipster weep in terror.

Re: New Spanish Translation

Posted: Mon May 27, 2013 1:43 pm
by legendario13
Silly Zealot wrote: Yeah, let's face it, some of this puns and references are literally impossible to translate word for word to spanish.
Some of the jokes and references Rick makes are so obscure, they would make a hipster weep in terror.
HAHAHAAHAHsjfsadfn that made me break into laughter :lol:

Needless to say I agree.

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue May 28, 2013 7:10 pm
by Gren
Image
Image
Image
Image
Image

------
OFF:

I can't believe it! I finally reach the point when everything started! Well, at least for me, since I started reading the comic and catch up on the last two strips. This arc will always be one of my favorites, not just for what it means to me, but because it have one of the best characters' designs, backgrounds, the play of light and shadow and a cool and very funny story.

About the strips
-second strip-> impossible to adapt correctly the title.
-third strip-> impossible to adapt the double meaning of "puppy love" (it's curious that Miles treat King as a kid and now he's getting married :? )
-fourth strip-> I like Fox when he doesn't say a word 8-)
-Fifth strip-> Romeo and Juliet scene failed XD

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue May 28, 2013 7:43 pm
by rodrigo
JAJAJA!! THE FACE OF KING!!
GREAT JOB GREN!! :lol:

Re: New Spanish Translation

Posted: Wed May 29, 2013 3:56 pm
by legendario13
It just one of the best Panels in the whole comic.

Re: New Spanish Translation

Posted: Fri May 31, 2013 6:01 pm
by Silly Zealot
legendario13 wrote:
Silly Zealot wrote: Yeah, let's face it, some of this puns and references are literally impossible to translate word for word to spanish.
Some of the jokes and references Rick makes are so obscure, they would make a hipster weep in terror.
HAHAHAAHAHsjfsadfn that made me break into laughter :lol:

Needless to say I agree.
Man, come to think of it eye should have said "Some of the jokes and references Rick makes are so obscure, they would make a hipster go blind!" But I can't always get it right on the first try.
Gren wrote:Cubans speaking English? NO WAY!!
Change the alt-text, then!

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu Jun 06, 2013 7:07 pm
by miguelsc
hi please does anyone know what happened to gren? seems disappeared

CHICOS ENCONTRÉ ALGO QUE ES TERRIBLE ALGUIEN ESTA COPIANDO LAS TRADUCCIONES DE GREN ES EN ESTA PAGINA (O YO CREO ESO)ESTAMOS EN ALERTA ROJA :!: :!: :!: :!: :!: :!:

https://www.housepetslatino.wordpress.com/blog/

to the moderators of this website please excuse me but this I do notice better.
not do it again.

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu Jun 06, 2013 11:44 pm
by Scampillo
Hello everyone. I just saw the link, it certainly has the last strip public Gren identical in translation, but also has already published the last five strips ending the arc.

Let us listen.

Re: New Spanish Translation

Posted: Sun Jun 09, 2013 11:15 am
by Gren
Hi guys, and I apologize for the long absence but my internet provider went dead and I hadn't any other means to connect and notify my situation. Now I need to catch up with a lot of things, so the translations may be delayed for a bit.

About what miguel said, I don't know who's the guy who made the website, and I have no problem if he or she want to use my translations, but at least I hope he/she asked Rick's permission to create that site.

Re: New Spanish Translation

Posted: Mon Jun 17, 2013 9:47 pm
by miguelsc
brothers (as we say in my country) have to stop this thief, stealing all translations gren and now only expected to continue translations of gren (to keep copying)

Everyone should be against now support me and crush the thief cheap. :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:

Re: New Spanish Translation

Posted: Wed Jun 19, 2013 9:31 am
by legendario13
miguelsc wrote:brothers (as we say in my country) have to stop this thief, stealing all translations gren and now only expected to continue translations of gren (to keep copying)

Everyone should be against now support me and crush the thief cheap. :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:
But If Gren doesnt mind, should we really interfere? perhaps as he said, doesn't this concerns more to Rick?

Re: New Spanish Translation

Posted: Mon Jun 24, 2013 11:33 pm
by Gren
Image
Image
Image
Image
Image

INTERMEDIOS-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Image
Image

---------
OFF:

Hi guys, and sorry again for the delayed update. I was really busy all this week but now I think I'll be able to return to my usual pace. Thank you for being so patient, guys.

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue Jun 25, 2013 9:28 am
by rodrigo
No problem boy. 8-)

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue Jun 25, 2013 10:24 am
by eagle eye
Wiii a new update! :D and don't worry Gren

Re: New Spanish Translation

Posted: Tue Jun 25, 2013 11:58 pm
by Oscar
don't worry :mrgreen:

Re: New Spanish Translation

Posted: Wed Jun 26, 2013 11:00 pm
by Gren
52º Arco: Lo que el dinero puede comprar

Image
Image
Image
Image
Image
Image

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu Jun 27, 2013 9:17 am
by rodrigo
More great cartoons ! :mrgreen:

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu Jun 27, 2013 11:38 am
by Silly Zealot
Aww, I was thinking about "Voy a encontrar a ese zorro..." "¡.....Y hacer que trabaje para mí!"

We are getting closer and closer to the current pages, keep it up, Gren Peace!

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu Jun 27, 2013 8:57 pm
by legendario13
Silly Zealot wrote: We are getting closer and closer to the current pages, keep it up, Gren Peace!
Was that missing coma intentional? :lol:

Anyways...

Excellent...Excellent the proyect is moving forward 8-)

Re: New Spanish Translation

Posted: Fri Jun 28, 2013 9:56 pm
by Gren
INTERMEDIOS------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Image
Image
Image

------
OFF:

Thank you guys for your support. :D
I have to say that in the first strip I was tempted to use "al mago le hace falta mucha cindor" as the title but that joke wouldn't be understood by anyone who weren't of my country XD (And yes, I know I ruined the Gauntlet reference).
About the second strip, it's probable that not much of you get the joke about the alt-text. Basically, it's a way to say that the author is aware of the little plot hole in second pannel.
And last but not least, I changed the title of the third strip because this way is more funny (and it wouldn't had sense if I translated it literally).

Re: New Spanish Translation

Posted: Sat Jun 29, 2013 12:01 pm
by rodrigo
No problem, the translations follow remain greats ! ;)

Re: New Spanish Translation

Posted: Sun Jun 30, 2013 4:35 pm
by legendario13
Slowly but surely catching up wiht the comic.

Keep it up! (Please do!)

Re: New Spanish Translation

Posted: Thu Jul 04, 2013 2:49 pm
by kevin orld
Gren I am the owner of the page and I can give you housepetslatino.wordpress.com page to put the comic translated there, I hise page not everyone can see the comic because not everyone has PC and use your phone to connect and pictures are displayed so hise page and give you the password and the user to put the comic there, and I have the permission of Rick, but I have many things to do and I could not manage it if you are unsure of how to use it because I say and I pass my email or facebook. Responds.