Reply to topic  [ 158 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next
Italian Translation R.2 
Author Message
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Italian Translation R.2
Hi there!
As you may have noticed, due to unfortunate choices with my online image storage providers, the previous thread had become quite the mess. Images losts, empty spots... Frankly, it was embarrassing to show such 'work' to the public.
With the awesome tech support from our most recent acquisition, RENATO, to whom I am quite thankful and thanks to CESCO for providing me a full backup of my work, and ESPECIALLY thanks to GOOGLE DRIVE, I can now introduce you a new, clean and easier-to-follow archive published by arcs, while the previous can be put into the dead thread archive.
Additional Thanks to STU for providing some translations and some colored strips :D
NOTE. To whoever was interested, I am also translating for the time being Rick's most recent comic: A&H CLUB. Go checkie!

INDEX
ARCO 1: IMMAGINATE
ARCO 2: IL GIOCO
ONE OFFS: Impegnarsi a 8 anni - I grandi spazi aperti - Una vera scossa
ARCO 3: LA CODA DEL GATTO
ARCO 4: I PROCIONI
ONE OFF: Sì, gli è passata
ARCO 5: LE AVVENTURE DI SPOT
IL RITORNO DI FIDO
ARCO 7: LA RIVOLUZIONE DI TOPO TOPON
ARCO 8: ARCO TEMATICO DI DISCUTIBILE QUALITA'
ARCO 9: LO ZOO
HALLOWEEN ONE OFF: Perché lui è allergico
ARCO 9: LO ZOO
ONE OFFS: Qui non c'è proprio niente di strano - Cose da scimmia - Pensieri profondi
ARCO 10: IL BOSCHETTO
ONE OFF: Delizioso, delizioso cibo
ARCO 11: IL NATALE DE HOUSEPETS
ARCO 12: BALLO DI FINE GOMITOLO
ARCO 13: LE ULTERIORI AVVENTURE DI SPOT
ARCO 14: IL VETERINARIO
ONE OFFS: Oppure sta solo proiettando - Amore all'uncinetto - Ritagliare lungo le linee tratteggiate
ARCO 15: UN TOPO DI NOME SPO
ARCO 16: ZAP!
ARCO 17: LA CADUTA DELLE PRIDELANDS
ONE OFFS: Perché i disturbi mentali sono divertenti - Se ne era parlato durante la riunione - Un anno senza perdite è un buon anno
ARCO 18: LE PROLUNGATE AVVENTURE DI SPOT
ARCO 19: UN'OMBRA SINISTRA
ONE OFFS: Non è bravo con i bambini - Sì, tutti - Le miniavventure di Spot
ARCO 20: GITA IN AUTO, EVVAI
ARCO 21: ALLA FATTORIA
ARCO 22: OSSESSIONATI DAL DENARO
ARCO 23: APPUNTAMENTO A PIU' CIFRE
ONE OFFS: Tiger meno Tiger - Tra poco su Food Network - Canine Scene Investigation
ARCO 24: LE INCREDIBILI AVVENTURE DI SPOT
ONE OFFS: Probabilmente è divertente solo per me - SUBITA non è una produzione autarchica - Caro Tabby -
ARCO 25: L'OSPITE
ONE OFFS: Zucca e zuccone - Piani da strega
ARCO 26: OOPS, HO FATTO L'ARCO
ONE OFF: Intervallo del Ringraziamento
ARCO 27: E' UNA MERAVIGLIOSA VITA DA CANE
ONE OFFS: Perché uno speciale natalizio non è abbastanza - Gregorio chi? - Quello che vogliono farti pensare e bla bla - Il vero colpevole - Ne' mano ne' piede ne' braccio ne' faccia
ARCO 28: OCEAN'S TWO
ONE OFF: Intervallo con Spot
ARCO 28: OCEAN'S TWO
ONE OFF: Un veloce Bonus per San Valentino
ARCO 28: OCEAN'S TWO
ONE OFFS: Lamento del Creatore - Mostra e Dimostra - Il lavoro di Spot - La natura è spietata - Le regole della cuccia
ARCO 29: IMMAGINATE ANCORA!
ONE OFFS: Gli impersonali - Il Professor Spot e l'incredibile battuta secchiona - Sala proiezioni privata
ARCO 30: IL REGALO
ONE OFFS: King in una serie di costumi allo studio fotografico di Sears - Peanut insegna i fumetti - Fine del secondo anno
ARCO 31: SPOT MCCLOUD PRESENTA I FUMETTI
ONE OFFS: Vecchie battute per vecchie toffolette - Siete tutti individui - Subito dopo Animals Attack 37
ARCO 32: CANICOLA ESTIVA
ONE OFFS: Cordialità - Il problema con gli universi condivisi - Ba da da dahhh
ARCO 33: MONDO DEL PARCO A TEMA
ARCO 34: LE AVVENTURE DI STRIPE
ONE OFF: Dove la storia torna dal regno dei morti, oh no!
ARCO 35: SERATA AL CINEMA
ONE OFFS: Strategia vincente - Non ti piacerebbe leggere come me? - Un progetto da cani
ARCO 36: GATTI FIFONI
ONE OFFS: Mi scuso fin d'ora - E saltelliamo, e saltelliamo - Sa di colla - Potere della pubblicità - Basato su una storia vera
ARCO 37: TELEINCAPACE
ONE OFFS: Una svolta oscura - Il gioco più bello
ARCO 38: LA SPERANZA DELLE PRIDELANDS
ONE OFF: Preso all'amo
ARCO 39: BLOCCATI DALLA NEVE
ONE OFF: Il vostro corso per rinfrescarvi sul giorno dei sentimenti
ARCO 39: BLOCCATI DALLA NEVE
ONE OFFS: Cervellone all'accademia per corrispondenza - Passatempo rilassante - Nel frattempo, allo zoo
ARCO 40: LE EMINENTI AVVENTURE DI SPOT
ONE OFFS: Ammettilo - Sonno di bellezza - Procedura standard di festeggiamenti - Urlofono
ARCO 41: L'ARCO SPECIFICAMENTE DEDICATO ALL'ESSERE NUDI
ONE OFFS: Vittoria al pelo - Maniere da piscina
ARCO 42: NON TUTTI I CANI
ONE OFFS: Una malattia del cervello - Rinascerai a primavera - Canzoni da marinai - Le nuove avventure di Televisione - Zoo Boo - Titolo Inappropriato
ARCO 43: LA GRANDE GUERRA DEI PALLONI D'ACQUA
ONE OFFS: L'artista non è responsabile dell'accuratezza delle informazioni qui espresse - L'artista non è responsabile dell'accuratezza dello spettacolo - E' la fine di Spot? Di nuovo?
ARCO 44: IMMAGINATE MACBETH
ARCO 45: L'INTERVISTA
ONE OFFS: L'ha scritto uno studente di inglese - Soldato giocattolo - Un gioco della mente - Argomenti cruciali
ARCO 46: IL CASO DELL'ORO ATZECO
ONE OFF: Un po' di Spot e Bat-Bat
ARCO 47: RIPOSO IN CAMPAGNA
ARCO 48: MACCHIA E STRISCIA
ARCO 49: VACANZA ALLO ZOO
ONE OFFS: Risuona l'anno nuovo - Riempire gli spazi alle 2 del mattino -
ARCO 50: PICCOLI HOUSEPETS!
ONE OFF: Testo rosso su sfondo rosa
ARCO 51: SHOW BUSINESS
ONE OFFS: Fame di gioco - Le eccitanti avventure di Tiger - Capelli perfetti per sempre
ARCO 52: CIO' CHE COMPRA IL DENARO
ONE OFFS: I maghi hanno disperatamente bisogno di dormire - Il problema - Aggrovigliandosi
ARCO 53: IL CENTRO COMMERCIALE
ARCO 54: LA RECENSIONE CRITICA DI SPOT
ARCO 55: PROCESSO IN PARADISO
ONE OFFS: Dieta scientifica - Ordine di magnitudine - Gli immortali -Tempo di rime - I burloni sulla destra
ARCO 56: IMMAGINATE BULLI E PUPE!
ONE OFFS: Il ritorno di Televisione - Spot senza macchia - Riferimento obbligatorio
ARCO 57: PER MOTIVI DI ESAMI
ARCO 58: ARRANGIARSI CON LA COVER
ARCO 59: PSYCON
ARCO 60: GIORNO DI ESAMI
ARCO 61: PSYCON 2: PSIMBROGLIONE
ARCO 62: LE RETROATTIVAMENTE CONTINUE AVVENTURE DI SPOT
ARCO 63: GLI IMBUCATI DEL TEMPIO
ARCO 64: OGNISSANTI
ARCO 65: L'INSOSTENIBILE LEGGEREZZA DELL'ESSERE UN CANE
ONE OFFS: Umorismo topico - Scenario elaborato - Snax - Valutazione olfattiva
ARCO 66: IL TESORO DI UN GATTO
ONE OFFS: Nachos e tu - La causa in corso di Spot - Ago nel pelo
ARCO 67: AMORE E GUERRA
ONE OFF: Fate che vi amino
ARCO 67: AMORE E GUERRA
ONE OFFS: Aldiquà dell'Aldilà - Meglio nella mia testa - I gatti son gatti
ARCO 68: BUONO A UNA COSA
ARCO 69: IO E IL RE
ONE OFFS: Il vero gioco delle freccette - Dolce accordo - Quel gusto unico ed inimitabile - La FINE di Spot
ARCO 70: PICCOLO PIACERE DI CONOSCERTI
ARCO 71: IL PROTOCOLLO GALLIFRAX
ONE OFFS: Toccarsi intorno - Le noiose avventure di Spot - Fluido e Scorrevole - I Come From A Land Down At The Corner Of Mulberry And 44
ARCO 72: FEBBRE DELLA GIUNGLA
ONE OFF: Intervallo di Halloween
ARCO 72: FEBBRE DELLA GIUNGLA
ARCO 73: SI', JESSICA, C'E' UN MASTRO DI VIA
ONE OFFS: Spot Contro Babbo Natale - Servire il fattorino - La vita elettronica significa per sempre - Fino a quando gli altri mici giù li buttano - Lontre al fresco
ARCO 74: IMMAGINATE DIECI PICCOLI INDIANI!
ONE OFF: Spot e lo sfortunato intermezzo
ARCO 74: IMMAGINATE DIECI PICCOLI INDIANI
ONE OFF: Ma quanto vale?
ARCO 74: IMMAGINATE DIECI PICCOLI INDIANI
ONE OFFS: La mia mortadella si chiama Bologna - Appropriazione culturale - Alimenti serpenti - Spuntino di mezzanotte - Si è scordato l'asciugamano
ARCO 75: QUAL'E' LA STORIA?
ONE OFF: Volpe radiocontrollata
ARCO 76: LO SHOW TELEVISIVO SUPER SPECIALE DI TIGER
ARCO 77: IL PARADISO NON BASTA
ARCO 78: L'INTERVALLO DI SPOT
ARCO 79: IL PARADISO NON BASTA, II PARTE
FANCOMIC: BYTE & TIM di T9Fox
FANCOMIC: IL MIGLIORE AMICO DELL'UOMO di Kirby "Fokson" Pereira
FANCOMIC: UNA CANZONE PER KING di Jackie Hound

HOUSEPETS! GUEST COMICS
FANCOMIC FUORISERIE
SIMON & FREDDY: BATCH 1-10
SIMON & FREDDY: BATCH 11-20
SIMON & FREDDY: BATCH 21-30
SIMON & FREDDY: BATCH 31-40
SIMON & FREDDY: BATCH 41-50

ARCO 80: L'INETTITUDINE DI SPOT
LO STORYBOARD - Servizio Forestale
ARCO 81: IL PARADISO NON BASTA, III PARTE
fANCOMIC: IL DUO MICA TANTO DINAMICO di Dryideabat
ARCO 82: HO BISOGNO DI UNA VACANZA
SIMON & FREDDY: BATCH 51-60

Thank you again for following me guys, it means a lot.
And now, let's start with some history!

presentazione
Image

non disturbare
Image

Meritati guadagni
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sat Sep 27, 2014 3:20 am, edited 21 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:40 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 1: IMMAGINA!

Quando colpisce la noia
Image

Missione Pulizia
Image

Il primo fumetto coi ninja
Image

I negoziati falliscono
Image

Le cose peggiorano
Image

Deve pur sempre finire
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Wed Aug 13, 2014 9:34 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:45 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 2. IL GIOCO

una tragica situazione
Image

Avete perso tutti
Image

Al gioco, intendo
Image

Non si scappa
Image

Non potete vincere
Image

Non si scappa, ho detto
Image

Okay, bella fuga
Image

Buffo che tu lo chieda
Image

Tutti vincono
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:29 am, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:47 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Impegnarsi a 8 anni
Image

I grandi spazi aperti
Image

Una vera scossa
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:30 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:48 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 3. LA CODA DEL GATTO

Artista incompreso
Image

Ostracizzare non vuol dire chiudersi ad ostrica
Image

Non va bene neppure un gatto
Image

Spiacente, niente fumetto
Image

Il rating PG ficcato NELLA TUA TESTA
Image

Ehi bello!
Image

L'anice è come l'erba gatta, ma per i cani
Image

Rivelazione a sorpresa
Image

Ho pianificato questa battuta da tantissimo tempo
Image

Lo giuro, è platonico
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:32 am, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:49 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 4. I PROCIONI

Non sparare!
Image

A bastonate
Image

Un difetto minore
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:33 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:50 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Sì, gli è passata
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:34 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:51 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 5. Le Avventure di Spot

Ho deciso di cominciare un nuovo fumetto
Image

Oops, mi è scappato il freudiano
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 3:29 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:51 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 6 - IL RITORNO DI FIDO

L'ordine leale
Image

Cose da cani
Image

Un vicinato per gli animali
Image

Razza a parte
Image

Il nostro sacro dovere
Image

La costante universale
Image

Non è proprio la persona giusta a cui chiederlo
Image

Un errore comprensibile
Image

Mmm, discorso al sapor di piede
Image

Zitto che ti stiamo adorando
Image

Ma con che coraggio
Image

Grape risolve un altro problema con la violenza
Image

I paralumi erano le chicche
Image

Bino nella parte del Colonnello Klink
Image

Buona notte a tutti
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:36 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:53 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 7. LA RIVOLUZIONE DI TOPO TOPON

La bozza del titolo era 'Beccati 'sto formaggio e crepa'
Image

Mira il potere del Che
Image

Fermate la rivoluzione, voglio scendere
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:38 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 3:54 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 8. ARCO TEMATICO DI DISCUTIBILE QUALITA'

Ode ad un pisolino
Image

I dilemmi filosofici debbono attendere
Image

Progresso scientifico impreciso
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:39 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:01 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 9. LO ZOO

Prendi il guinzaglio, vedrai il mondo
Image

Il tuo cervello fu in quale fornace?
Image

Vuoi dire che non viene da Londra?
Image

Canguri scatenati nel recinto
Image

In touch with the ground
Image

Imparentati con le orche
Image

Così Grape Zarathustra
Image

Buffet da gourmet
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 3:51 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:02 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Perché lui è allergico
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 6:07 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:02 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Aspetta, dove lo ha preso un computer?
Image

Non schernire gli animali
Image

Hanno un vantaggio perché sono colti
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 3:54 am, edited 1 time in total.



Sun Jul 13, 2014 4:03 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Qui non c'è proprio niente di strano
Image

Cose da scimmia
Image

Pensieri profondi
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Wed Aug 13, 2014 11:26 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:04 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 10. IL BOSCHETTO

E l'altra volta era uno strano fungo
Image

Valle silvestre
Image

E lei aveva detto che non serviva a niente
Image

La più pertinente delle domande
Image

Forse c'era un emu?
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:41 am, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:14 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Delizioso, delizioso cibo
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 3:59 am, edited 1 time in total.



Sun Jul 13, 2014 4:15 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 11. IL NATALE DE HOUSEPETS!

Reverente rispetto
Image

Gli secca
Image

Andiamo, ti piace
Image

E le leggi sul lavoro
Image

Tornare amici
Image

Quindi...è un no?
Image

La stagione più felice di tutte
Image

Battuta del piffero #83
Image

I migliori piani
Image

Ew
Image

Come potrebbe dire di sì ad una faccia così?
Image

Housepets! edizione natalizia
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 28, 2014 3:42 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:17 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 12. BALLO DI FINE GOMITOLO

Housepets!, ora con più gatti
Image

Notte al Ritz
Image

Ricaderci
Image

Niente fumetto
Image

Fumarsi non è un crimine
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Fri Sep 26, 2014 5:41 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:32 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 13. LE ULTERIORI AVVENTURE DI SPOT

Stupefacente capolavoro
Image

Una mente meravigliosa
Image

No. non lo è
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 6:29 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:34 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 14. IL VETERINARIO

E le statistiche
Image

Non hai già causato abbastanza dolore?
Image

Dolci ricordi
Image

Poi si indica l'orecchio
Image

Medicina non ortodossa
Image

Ciao, Veterinaria
Image

Trattenuta durante il trattamento
Image

Incredibile sfoggio di compassione
Image

Tremende conseguenze
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 6:34 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:35 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Oppure sta solo proiettando
Image

Amore all'uncinetto
Image

Ritagliare lungo le linee tratteggiate
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Mon Jul 14, 2014 6:36 am, edited 1 time in total.



Sun Jul 13, 2014 4:37 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 15. UN TOPO DI NOME SPO

Ohh, maleducazione - Chi c'è' lì? Amico, nemico o semplice conoscente?
Image

Ecco un vero gamebreaker per la 3° edizione - Riesci a capire quale argomento è quello migliore? DOMANDA A TRABOCHETTO, SONO TUTTI STUPIDI
Image

Compensazione - Nella cesta ci sarebbe un biglietto, e sul biglietto ci sarebbe scritto 'Ho notato che il tuo manto era un po' sciupato, magari un po' di proteine nella dieta ti farebbero bene
Image

Il loro elenco dei nomi aveva un costo fisso - Comunque, come stavo dicendo, la mamma ci dava SEMPRE il formaggio. C'è, uh, il kebab di formaggio, formaggio alla creola, gumbo di formaggio, fritto leggermente, ben fritto, fatto al wok. E poi c'è il formaggio Cheddar, il groviera, la mozzarella, il pepper jack, la zuppa di formaggio, lo stufato di formaggio, l'insalata di formaggio, formaggio e patate, cheeseburger, panino al formaggio e--e direi che basta così
Image

Specialmente chi? CHI?! - Un momento, non avrete mica pensato che lui non fosse nella storia solo perché non ha fatto assolutamente niente fin da Natale, vero?
Image

E il fringuello, e il toporagno, e il... - ...Un animaletto in comodato? Non saprei
Image

Splendida notte per una corsa in moto - Bill non è stato capace di trovare un casco che gli coprisse il virile mento
Image

Confessioni di mezzanotte - E' che Spo vuole davvero sbatterci la FACCIA, eh
Image

Quindi, no, la scatola non è piaciuta - Non ti preoccupare, è solo un turno di 12 ore
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Sep 14, 2014 2:54 pm, edited 7 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:38 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 16. ZAP!

Bzzt - Collare elettrico: per il padrone troppo pigro per punire direttamente il suo cane, ma non abbastanza pigro da non preoccuparsene
Image

Reazione ritardata - Potete inserire il cattivo comportamento del vostro cane che preferite. Interattività!
Image

Beh...allora è finita - Niente comiche avventure? Che razza di fumetto è questo?
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Fri Jul 18, 2014 8:42 am, edited 5 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:40 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 17. LA CADUTA DELLE PRIDELANDS

Intelligentoni - No, questo arco narrativo NON è una scusa per disegnare muscolosi leoni in abbigliamento tribale. Almeno, non del tutto
Image

Ehi, è di nuovo quel gatto - Al 3x1, c'è trippa per gatti!
Image

Impenetrabile muro di testo - Siete fortunati: avrei potuto essere molto, ma molto più assordantemente irritante con la terminologia, ma volevo risparmiare lo spazio per...i Nobili pitti luciferi di Nerofosso dell'Altocolle! AHI LE MIE ORECCHIE
Image

Cinque settimane di paghetta in malora - AHI AHI AHIA PER CINQUE DOLLARI NE VALEVA PROPRIO LA PENA AHIA
Image

E ora che l'avete visto, non potete cancellarlo - L'intera vita personale di Joey sollecita questo tipo di reazione
Image

Qui sta la follia - Ma Kurok, come ha potuto farsi coinvolgere dai ghepardi! Non ho una spiegazione adeguata anche dopo avere letto sei guide sulle storie! NON HA SENSO, E ALLORA PERCHE' MI SENTO COSI' COINVOLTO?!
Image

Il metatesto è un severo maestro - senza volere assolutissimamente spoilerarti alcunché, ti dico solo che pagina 15 è proprio fenomenale. Tanto per dire
Image

Già, l'ho solo letto ironicamente - Feh
Image

Alias le avventure non canoniche di Spot - Ricordo che le sue ultime parole furono, 'Vai a marcire nello stomaco di un coccodrillo, decrepito figlio di--'e poi gli hanno impalato la faccia
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:41 pm, edited 5 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:43 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Perché i disturbi mentali sono divertenti - Non sono adorabili?
Image

Housepets! Entra in politica - L'alt-text è un po' come quel ragazzino nell'angolo che fa le sue sarcastiche osservazioni spiritose, nonostante quello SIA il fumetto
Image

Se ne era parlato durante la riunione - Metà delle regole riguardano il consumo di vari oggetti usati nella caccia
Image

Un anno senza perdite è un buon anno - Vignetta 1: in cima al cartello - Vignetta 2: Sul muretto che da' sul cortile - Vignetta 3 - Terza cenere dalla sinistra - Vignetta 4: Bino se lo è già mangiato
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sat Jul 26, 2014 6:38 am, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:44 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 18. LE PROLUNGATE AVVENTURE DI SPOT

Alias, l'autore ha di nuovo bisogno di una pausa artistica - A dire il vero, finora non ho mai introdotto un conflitto in Spot. Questo potrebbe essere un dilemma di cui non potrei scrivere la soluzione
Image

Deus ex spotchina - Rendilo abbastanza implausibile, e puoi infilarci dentro DI TUTTO
Image

Perché buono è stupido - 'Spot, idiota! Con questo, sminuisci un POCHINO il mio essere la tua non-felina ragazza!'
Image

Certo che è grigia, non è vernice al radio - Il Pianeta Orfan è da dove vengono tutti gli orfani. Non è meglio dell'avere per davvero dei genitori scomparsi, in un racconto G-rated?
Image

Guastafeste - Anche Grape può affezionarsi a dei cattivi minori. Perché? Dentro tutti noi c'è una piccola, incapace persona cattiva che vuole venire fuori
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:42 pm, edited 5 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:45 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 19. UN'OMBRA SINISTRA

Oggi niente battute, solo violenza - Arriva un momento, durante la realizzazione di una storia, in cui realizzi di potere far fare ai tuoi personaggi qualunque cosa. Questo è uno di quei momenti.
Image

Tanto, tanto ingenuo - Ricordo una volta in cui sedevo al buio e non avvertivo alcuno impulso a parlare ad alta voce della mia personale filosofia
Image

Come un fulmine, arriva la realizzazione - ASPCA è la American Society for Prevention to Cruelty on Animals (Società Americana per la Prevenzione delle Crudeltà sugli Animali), e tendono ad essere molto, molto più sani di mente di così. Certo, a questo punto avrete capito che li faccio apparire per farvi capire che esiste un'alternativa. Occacchio ora devo mostrare qualcosa di buffo. Uh, BLAGABLOOGAH. GAH. Okay, alt-text è finito, ciao.
Image

Un eccellente giudice della personalità- Se ci state seguendo da casa, probabilmente saprete esattamente come va a finire
Image

Manca qualcosa - Oh no, è nudo!... 'spetta
Image

Stiamo davvero facendo del bene al mondo - Wow, Fox è venuto veramente spaventoso, ma comunque avevo deciso di riempire l'intero furgone di ombre oscure
Image

Liscio come carta vetrata - Se non vi immaginavate la voce di Bill come quella di Patrick Warburton, be' ora sì
Image

Testa sullo sterzo - Normalmente terminerei qui l'arco narrativo, ma volevo provare ad evitare una fine prematura
Image

O appartieni al PETA - A meno che stessero andando, chessò, da McDonald
Image

Fresca, pulita e rinfrescante - Ho brevemente considerato di dare a Ralph un lieve accento tedesco
Image

Passeggero pedante - 'Quindi dopo...possiamo andarci a bere una birr--' 'SI', IL RIFERIMENTO L'HO CAPITO, GRAZIE!'
Image

Li confondo sempre - Grande, e adesso IO prendo a farmi i monologhi da solo
Image

Ragazzi, scherzavo; siete un gran gruppo - E' una brava persona. Per essere un animale.
Image

Non capirò mai gli umani - Le mie scuse ai proprietari di levrieri, ovunque siano
Image

Fine del primo anno - Lo SO che ve lo stavate chiedendo
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:42 pm, edited 6 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:48 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Non è bravo con i bambini - 'E un pacco celere?' 'Duecentotrenta.' 'Aww . . .'
Image

Sì, tutti - Anche le ragazze. A dire il vero, non è male come pensate.
Image

Le miniavventure di Spot - Almeno, non penso di esserlo
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sat Jul 19, 2014 1:45 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:57 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 20. GITA IN AUTO, EVVAI!

Niente scuse - Indovinate Zio Reuben di che parte della famiglia è
Image

Un'altra pagina della mia infanzia - Come potete chiaramente vedere, sono stati informati sul lavoro di Zio Reuben fin dal precedente fumetto
Image

Traiettoria - Grape non può chiudere il finestrino perché Papà l'ha bloccato dopo un po' troppa agitazione per noia
Image

L'altra alternativa - Dovrei davvero disegnare più spesso la Sig.ra Sandwich, certe volte è come se non ci fosse neppure
Image

Latte non versato - Sì, il suo nome è Earl Sandwich. Se il vostro cognome fosse Sandwich, non penso che potreste evitare qualche stupidina consuetudine sui nomi
Image

Uno che impara in fretta - E' anche una principessa in camuffa e di dieci livelli più in alto di voi tutti
Image

Se i desideri fossero piatti - Non è necessariamente solo la seconda volta in questo viaggio che voleva ucciderlo
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:44 pm, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 4:58 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 21. ALLA FATTORIA

Se le hai, metti le scarpe - Potevi avvertirmi che la mia percezione della vita di campagna era completamente infondata
Image

Esistono ancora? - Ack, non toccate
Image

Spingere margherite - Made Of Win NON se ne starà da parte mentre qualcuno fà dei pessimi giochi di parole
Image

Giocare col cibo - A dire il vero, la mucca sta esprimendo un misto di indifferenza e di inconsapevolezza
Image

Paralisi della bocca - Stavamo per fare una gara di pelliccia bagnata; normalmente non ci piace essere bagnate, ma per TE potremmo fare un'eccezione
Image

Forse sto un po' esagerando - Questo è quello che VOI volevate, sporcaccioni
Image

Molti motivi molto convincenti - Ho notato su Wikipedia che i gatti di fienile tendono ad essere femmine. Che ne dite, oggi si impara EXTRA roba nuova.
Image

Se lo stava tenendo da parte per un occasione speciale - A proposito, Rufus pensa che Peanut stia parlando della collie alla casa vicina
Image

Veni vidi e fallii - Questo fumetto è stato specificamente formulato per farvi sentire il dolore di Peanut
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:45 pm, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:04 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 22. OSSESSIONATI DAL DENARO

Nel frattempo a Babylon - Hai dato POLLICI ai furetti?! Ma che stavi pensando!
Image

Le cose importanti per prima cosa - Aspetta, cosa? Chi è morto? Huh? Cosa? Un momento . . . cosa?
Image

Piu' le cose cambiano - Lo so che ci sono maggiordomi che non si chiamano Jeeves, ma quante persone di nome Jeeves non fanno i maggiordomi?
Image

Spirito di competizione - Potrebbe anche essere: pane, una scatola di chiodi per il tetto, un deposito pieno di lingerie, mezzo fiammifero, una copia della seconda edizione di Flatland, un nuovo collare, amore, una scatola di piume, una fabbrica di cioccolato, o soddisfazione'.
Image

Quel sapore unico e delizioso che il denaro non può comprare - Come potete vedere, è decorato con tanti delicati affreschi e statue di bronzo commissionate per le quali un artista potrebbe probabilmente lavorare per ore se dovesse riprodurre questa stanza in modo significativamente dettagliato
Image

Hanno pietà dello scemo - 'Andiamo, è divertente! Ridete con me! Ahahahahahahaha! Aha . . . ehehe . . . aheh . . . erm'
Image

Così vicino, eppure così lontano - Bino sarebbe un grande direttore del marketing
Image

Qualcosa è andato storto da qualche parte - Come i mattoncini Lego(R) e le zip Velcro(R), il plurale 'ufficiale' per BlackBerry è cellulari BlackBerry(R), che nessuno mai pronuncia seriamente
Image

In un sacco del bucato con su un simbolo del dollaro - A dire il vero, è chiamato il 'Fondo Ragazzi, Bino è Sicuramente un Idiota'
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sat Jul 19, 2014 11:11 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:06 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 23. APPUNTAMENTO A PIU' CIFRE

Ed è per questo che non ne parla molto - Immagino che avrei potuto risparmiare parecchi patemi a tutti se questo fosse stato l'ultimo fumetto dell'arco precedente! Ahahahehe heh heh . . . um *lo pestano*
Image

Cara sei proprio FAVOLOSA - O bella, ho sempre pensato che i gatti fossero persone così INteressanti
Image

Paper faces on parade - Non che Max ne fosse una causa diretta, è che crede nel riciclo
Image

'Da Isidoro', una sussidiaria del Carcassa Café - Servire lo 'Speciale del Mercoledì' al Lunedì significa esattamente quel che pensate.
Image

Implicazioni sempre più bizzarre - 'Be' mi PIACEREBBE dire che questa è la prima volta che succede, ma...'
Image

Muchas smooches - Be', sì, ogni appuntamento come questo è stato un lungo, imbarazzante momento!
Image

Il mio amor ha tre punte - Non è solo una scintilla, è una fiamma; un'alta fiamma ruggente! Ah, ora la sento. Sta bruciando, bruciando, BRUCIANDO...
Image

Be', perché non lo hai detto! - Un momento, due fumetti di fila dove si finisce a guardare un film? Sì.
Image

Ma la felicità non è drammatica - Come osi risolverla con l'introduzione di UN ALTRO personaggio! Non ho ancora fatto mente locale con i furetti
Image

Lo sparpagliamento delle anime fa quest'effetto - CHE COSA SIGNIFICA
Image

Staying in the closet - Gli spiriti sono incredibilmente utili, gente
Image

Ti sfido a fare altrimenti - Fine dell'arco narrativo, i botteghini sono chiusi. Se avete un biglietto vincente, presentatevi subito alla cassa.
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sat Jul 19, 2014 5:31 pm, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:07 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Tiger meno Tiger - Non passa TUTTO il tempo a questo tavolo formato animali
Image

Tra poco su Food Network -Il migliore episodio di sempre
Image

Canine Scene Investigation-YEEEEEEEEEEAAAAAAAAAAAAAH
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Jul 20, 2014 4:26 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:12 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 24. LE INCREDIBILI AVVENTURE DI SPOT

Le incredibili avventure di Spot - *Ho scoperto un modo più elegante di mettere le note nel fumetto, veri fedeli! --ed
Image

Ma non era SHAZAM? - Non devo usare la mia superintelligenza per TUTTO, eh?
Image

Ecco perché lo tieni da parte per la copertina - okay, forse dovrei rimettermi la pelle falsa prima che qualcuno lo noti
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Jul 20, 2014 4:32 am, edited 3 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:13 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Probabilmente è divertente solo per me - E non menzionate i progetti su cui non ha ancora cominciato a lavorare
Image

SUBITA non è una produzione autarchica - 'Um, non ho un VCR' 'Va bene, ho portato anche uno di quelli. Non si sa mai.'
Image

Caro Tabby - Maxwell lo sa. Ogni volta che se ne parla, comincia a ridacchiare.
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:46 pm, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:14 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 25. L'OSPITE

Periglioso straniero - A questo punto, la gente che si preoccupa dei dettagli sarà divisa: il film L'Uomo Lupo era su un tizio che si trasformava in un lupo qualunque, o era inspiegabilmente razzista verso i greci?
Image

Che ci fai ancora nella mia camera? - Oh, mi dispiace, ti sentiresti più a tuo agio se ci annusassimo il popo' l'un l'altro?
Image

Un oratore eloquente - E poi aggiunse alcune locuzioni ben scelte, ma mi perdonerete se non desidero ripeterle in questa sede
Image

SANTA BRIGIDA, E' UN LUPO, SALI IN MACCHINA - Apro, la Fanta è fantastica
Image

Ti avevo detto che sei il mio migliore amico? - 'La vuoi una Fanta? Tanto nel minifrigo c'è solo quella'
Image

Il vudù che fanno - TELEVENZIONE
Image

La natura: Da sempre spinge il buon gusto ai suoi limiti - Si capisce che è ancora PG perché non ho impregnato Lucrezia con alcun fluido di sorta
Image

Ci si vede alla festa, agente - Penso che soprassederò sul fatto che il tuo giardino assomigli al momento ad un sacrificio rituale
Image

Più umano dell'umano - Adesso Peanut è il re dell'abbigliamento? No
Image

Piantò l'albero di famiglia - Bel berretto
Image

Potere cuccioloso - E' sempre buffo quando Peanut strilla nell'ultima vignetta
Image

Nonostante si chiami Bill - Fino a questo momento, Lucrezia non ha connesso la posizione di 'cuoca' con l'atto di cucinare
Image

Davvero terribile - 'Dacci dentro!' è anche una citazione da Diddy Kong Racing
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Aug 10, 2014 1:46 pm, edited 6 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:16 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Zucca e zuccone - Sì, la zucca viene via a fette come fosse un prosciutto. E' UN FUMETTO
Image

Piani da strega! - Nel fare questo fumetto, ho notato che durante Halloween ci sarà una luna quasi piena, quindi mi è venuto particolarmente bene
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Jul 27, 2014 9:04 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:16 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
ARCO 26. OOPS, HO FATTO L'ARCO

Il divertimento non finisce mai - Ci risiamo!
Image

Il due di coppe - Um, Jerry voleva vederti in cucina
Image

Nessun apprezzamento - Non hai visto niente *fa ondeggiare la mano*
Image

Quello Zach è proprio un coniglio cattivo - Ovviamente per 'tanti' intendo cinque, sei al massimo
Image

La frase chiave - Questo vicinato ha la foresta più improbabile di tutte
Image

Avrei potuto farlo anche io - Devi agitare i diti quando lo dici!
Image

E vai col liscio - ...Stavo per dire 'carponi', ma okay
Image

Il nuovo personaggio preferito da tutti - Pensar poesie mi sfianca / Ne ho abbastanza / Andate via
Image

Nessuno passerà - Mi sa che dato che ce n'è uno solo di procioni, avrò bisogno di un tag diverso
Image

Proprio forte - 'Avrei voluto dire che lo si poteva evitare, ma sai com'è, precognizione.'
Image

Oops - Non funziona senza i balloon neri
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Jul 27, 2014 9:28 am, edited 4 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:18 am
Profile WWW
Game Master
User avatar

Joined: Mon May 25, 2009 6:53 am
Posts: 14643
Location: Italy
Post Re: Italian Translation R.2
Intervallo del Ringraziamento - Ringraziamo altresì per i nostri stupidi, tranquilli documentari
Image

_________________
Image
Image


Last edited by valerio on Sun Jul 27, 2014 9:31 am, edited 2 times in total.



Sun Jul 13, 2014 5:18 am
Profile WWW
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 158 posts ]  Go to page 1, 2, 3, 4  Next

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
  • Advertisement
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by ST Software for PTF.