Housepets!
http://www.housepetscomic.com/forums/

German Translation (Arc 65 - now)
http://www.housepetscomic.com/forums/viewtopic.php?f=6&t=2400
Page 1 of 22

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 10:50 am ]
Post subject:  German Translation (Arc 65 - now)

Hi there :D
Alright, I started this new German Translation Thread for the newer Comic Strips (from Arc 65)
I'm still working on the translation for the older strips. You can have a look at them on the old Thread: http://www.housepetscomic.com/forums/viewtopic.php?f=6&t=198&start=0
Current Progress: Arc 9

And I'm always glad for a helping hand. On the Info Board below, you can see the things that bothers me ;)

Info Board:

Arc 65: Coming soon
Arc 66: Coming soon
Arc 67: Valentine card coming soon. I have to find out the fonts ;)
Arc 67.5: The Strip with Grape and Jasper is coming soon
Arc 68: Strip 3: Can someone explain to me, what's the meaning of the last sentence of Lucretia? I think, i made a wrong translation

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 10:53 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

65. Handlungsbogen: Die unfassbare Leichtigkeit eines Hunde-Lebens (Part 1/3)

Coming soon...

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 10:54 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

65. Handlungsbogen: Die unfassbare Leichtigkeit eines Hunde-Lebens (Part 2/3)

Coming soon...

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 10:55 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

65. Handlungsbogen: Die unfassbare Leichtigkeit eines Hunde-Lebens (Part 3/3)

Coming soon...

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 10:56 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

66. Handlungsbogen: Der Katzen-Schatz (Part 1/2)

Coming soon...

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 10:57 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

66. Handlungsbogen: Der Katzen-Schatz (Part 2/2)

Coming soon...

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 11:04 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

67. Handlungsbogen: Liebe und Krieg (Part 1/2)


Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 11:08 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

67. Handlungsbogen: Liebe und Krieg (Part 2/2)


Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 11:11 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

67.5. Handlungsbogen: Zwischengeschichten


Image
Image

The third one with Grape and Jasper coming soon ;)

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 11:15 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

68. Handlungsbogen: Jack der Händler (Part 1/2)


Image
Image
Image
Image

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 11:24 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

68. Handlungsbogen: Jack der Händler (Part 2/2)


Image
Image
Image
Image
Image

Author:  Hukley [ Fri Apr 19, 2013 11:28 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

69. Handlungsbogen: Der König und ich


Image
Image

Author:  Hukley [ Sun Apr 21, 2013 2:35 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Mon Apr 22, 2013 12:27 pm ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Wed Apr 24, 2013 2:41 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Fri Apr 26, 2013 8:46 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Mon Apr 29, 2013 2:13 pm ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Thanks to copper for his help :D

Image

Author:  Hukley [ Wed May 01, 2013 4:10 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Fri May 03, 2013 9:21 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Tue May 07, 2013 11:43 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Wed May 08, 2013 2:28 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Thanks to Dissension and RandomGeekNamedBrent for their help :D

Image

Author:  Hukley [ Fri May 10, 2013 2:55 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Wed May 15, 2013 1:38 pm ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

*Unfortunately, it’s not possible to translate the pun with „stag party“ into german
(Leider kann Daryl’s Wortwitz mit der „Stag Party“ (Junggesellenabschied) nicht so ins Deutsche übersetzt werden. „Stag“ heisst übersetzt „Hirsch“ und wird darum von Daryl zu “Wolf“ gemacht)

Author:  Hukley [ Wed May 15, 2013 2:01 pm ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Fri May 17, 2013 7:27 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Mon May 20, 2013 3:19 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Wed May 22, 2013 8:28 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Fri May 24, 2013 8:16 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Mon May 27, 2013 6:58 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Wed May 29, 2013 8:23 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  valerio [ Wed May 29, 2013 9:10 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

"Schlaegertrupp" for THE WIN! Man, wish Italian had such words!

Author:  Hukley [ Fri May 31, 2013 8:19 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Mon Jun 03, 2013 8:34 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Image

Author:  Hukley [ Wed Jun 05, 2013 8:11 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

And welcome to the guest week :)

First comic is from Stu and Valerio

(Well, there isn't much to translate... but business is business ;) )

Titel: Eine Kleine Panne
Alt-Text: ... aber NÄCHSTES mal...


Image

Author:  Hukley [ Fri Jun 07, 2013 7:26 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Guest Strip Nr. 2 from Ryusuta

Titel: Das Leben ist nur... ein Spiel... warte, das ist nicht richtig...

Image

* „Go Fish“ ist eine Variante von Quartett, welche vor allem im englischen Sprachraum verbreitet ist.

Author:  valerio [ Fri Jun 07, 2013 7:29 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

I think you could have used 'Quartett'. I did translate the game's name.

Author:  Hukley [ Fri Jun 07, 2013 7:35 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

valerio Wrote:
I think you could have used 'Quartett'. I did translate the game's name.


Yeah, first I wanted to do that... but in the german version you don't say "Quartett" when you got the four cards... you just lay them down... so I made a description of "Go Fish" ;)

But thank you for your input! :D

Author:  Hukley [ Mon Jun 10, 2013 2:22 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Guest Strip Nr. 3 from CHAOKOCartoons

Titel: Tiger hat eine Mama?

Image

Author:  Hukley [ Wed Jun 12, 2013 3:10 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Guest Strip Nr.4 from _Stu_ and Karishad

Titel: Oh, hey, da ist also diese Tragtasche

Image

*“Peanut Gallery“ sind im Englischen Sprachgebrauch die „Billigen Plätze“ auf einer Tribüne… Im Sinne von „Ruhe auf den billigen Plätzen!“ (also die billigsten und schlechtesten Plätze im Theater) … Hier geht im deutschen leider der Wortwitz verloren. :(
(Peanut Gallery means „Billige Plätze“ in German like „Ruhe auf den billigen Plätzen!“ (No remarks from the peanut gallery!) (the cheapest and worst places of a theatre)… so the pun gets lost in German) :(

Author:  Hukley [ Fri Jun 14, 2013 2:18 am ]
Post subject:  Re: German Translation (Arc 65 - now)

Guest Strip Nr. 5 from rodrigo and Silly Zealot

Titel: : Das hab ich auch herausgefunden. Ich dachte er wollte sein Auto gegen ein Motorrad eintauschen

Image

Page 1 of 22 All times are UTC - 6 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/