Page 1 of 1

Arabic Translation

Posted: Sat Dec 26, 2009 3:06 pm
by ElementalHero
Well I just began my Arabic translation project, this picture here is just a prototype until I do a better font.

Image

Re: Arabic Translation

Posted: Sat Dec 26, 2009 4:22 pm
by valerio
cooool!!
Really hope to see more of this!

Re: Arabic Translation

Posted: Sat Dec 26, 2009 5:32 pm
by ElementalHero
valerio wrote:cooool!!
Really hope to see more of this!
Thanks, it's still a work in progress and at the moment I won't doing as much as the other translators are doing. I also plan to change the directions, you see like Asians, Arabs read from left to right so I going to try to change the reading format when translating it into Arabic.

Re: Arabic Translation

Posted: Sat Dec 26, 2009 7:27 pm
by Anthroguy101
@ElementalHero: Don't you mean from right to left?

Re: Arabic Translation

Posted: Sat Dec 26, 2009 7:43 pm
by Ebly
...Wow. :V

Must be hard to read Arabic.

Re: Arabic Translation

Posted: Sun Dec 27, 2009 2:21 pm
by ElementalHero
BlueArmy wrote:@ElementalHero: Don't you mean from right to left?
Yeah you're right, my mistake. :oops:

Re: Arabic Translation

Posted: Sun Dec 27, 2009 6:18 pm
by rickgriffin
Ebly wrote:
Must be hard to read Arabic.
This is what everyone who sees Arabic says

Re: Arabic Translation

Posted: Sun Dec 27, 2009 6:21 pm
by Dylan
rickgriffin wrote:
Ebly wrote:
Must be hard to read Arabic.
This is what everyone who sees Arabic says
I think it's because it looks like a bunch of squiggly lines.

Re: Arabic Translation

Posted: Mon Dec 28, 2009 5:02 am
by Frooxius
That's why I like the Arabic writing. It looks like random lines, but actually carries a lot of information. Also, when it's written precisely with a paint brush (or other artistic tool), it look really nice. But as with everything, once you learn how it works (in this case - how to write and read Arabic), it would not seem hard to read/write anymore. It's almost always like that - if you know nothing about something, it will always seem very hard and complex and impossible to understand, but that's rather a personal feeling, coming from not enough information about given subject.

For example, before several years a game console emulator seemed like a completely impossible thing to program, but that was because I didn't know how processors and other digital circuits work, so I have absolutely no idea, how they could have been simulated, but now, I'm even creating my own simple virtual processor, assembly language for it, assembler and simulator and mine previous ignorance seems like "how come I didn't understand such a (relatively) simple thing?". :) Also, I considered Japanese almost impossible thing to read (because of distinguishing between different symbols seemed very hard task to me) before, but once I learned a few symbols, I'm actually recognizing them in the Japanese text, although I don't know enough yet to read them all. The point is, it seems complex, because you never studied it before, but once you do, it will actually be fairly simple.

Anyway, hurray for another translation!

Re: Arabic Translation

Posted: Mon Dec 28, 2009 4:12 pm
by ElementalHero
Dylan wrote:
rickgriffin wrote:
Ebly wrote:
Must be hard to read Arabic.
This is what everyone who sees Arabic says
I think it's because it looks like a bunch of squiggly lines.
Unlike other languages like say Hindi?

Most people who gave learning Arabic a chance end up saying it's wasn't so hard after all, believe me, despite being Egyptian, I was born in the UK and had no knowledge of Arabic whatsoever until my family moved to Egypt.

Re: Arabic Translation

Posted: Mon Dec 28, 2009 7:27 pm
by Ebly
rickgriffin wrote:
Ebly wrote:
Must be hard to read Arabic.
This is what everyone who sees Arabic says
Understandable, since I am a person who has seen Arabic!



But yeah, most languages with significantly different writing like Hindi and Korean seem hard to read to me, even if I know that they're not.

Re: Arabic Translation

Posted: Tue Jul 01, 2014 10:06 pm
by ElementalHero
Hey guys, I guess I should have made an update on this, sorry for the delay it's just that it's been tough trying to find the time to do the translation, with work and all (especially one with long shifts), I'll try to find time but it might take a long while.