Russian Translations

Because there are many

Moderators: Hagus, SeanWolf

User avatar
copper
Puppy Wrangler
Posts: 6362
Joined: Tue Sep 28, 2010 8:18 pm
Location: Florida

Re: Russian Translations

Post by copper »

Good Luck to you! :)
My characters
Everybody has a story to tell. What's yours?
Image
User avatar
VEB152
Posts: 249
Joined: Mon Feb 18, 2013 4:37 pm
Location: Land of vowels with dashes and consonants with commas

Re: Russian Translations

Post by VEB152 »

((previous post deleted due to the fact it's not relevant now))
Some could have though that I've just ran away last month, with that thing I've told about 'uploading the finished translations somewhere else and waiting to catch up'
I didn't. And today we've reached the point when the last translation I made in March was uploaded.
Let's celebrate this great moment with 3 "new" strips and promising to upload 3 strips 1 week ahead the planned schedule here! Yay!

18/08/10 ((Ooh, it took me ages to realise Tarot's reffering to the cup in Sabrina's paw))
Image

20/08/10
Image

23/08/10 ((It was a bit repetitive at the end))
Image
Yes, that is about the best thing to write that I could think of.
User avatar
VEB152
Posts: 249
Joined: Mon Feb 18, 2013 4:37 pm
Location: Land of vowels with dashes and consonants with commas

Re: Russian Translations

Post by VEB152 »

Hello everyone! I'm b ack from a short improvised vacation that I neve enjoyed, so I have a couple of translated strips as souvenirs!
dDon't you dare saying it's a lame introduction. Or else... He-he-he-he-he...
Also I hope I will be forgiven for double posting (that's how this thing is called, right?)... Other translation threads seems to work that way, so I assumed that I can do the same here.

25/08/10
Image

27/08/10 ((Looking for a substitute for that rhetoric question was difficult. I did my best.))
Image

30/08/10 ((Rick, I know, you will probably never read this, but.... Why, why did you have to paint 'fish' bubbles with different colours?!))
Image
Yes, that is about the best thing to write that I could think of.
User avatar
copper
Puppy Wrangler
Posts: 6362
Joined: Tue Sep 28, 2010 8:18 pm
Location: Florida

Re: Russian Translations

Post by copper »

Oh yeah, I remember this arc! When Rick was experimenting with shadows and colors and such. Good to see someone working on another translation!
My characters
Everybody has a story to tell. What's yours?
Image
User avatar
VEB152
Posts: 249
Joined: Mon Feb 18, 2013 4:37 pm
Location: Land of vowels with dashes and consonants with commas

Re: Russian Translations

Post by VEB152 »

Yes, this one is definitely one of my favourites. Too bad I'll have to wait for 2.5 years to reach for the current one, though.

And how could I even possibly give up doing this translation, even if I'm not sure if anyone reads it here :D That's one the best things I've ever been doing in my life!
Yes, that is about the best thing to write that I could think of.
User avatar
VEB152
Posts: 249
Joined: Mon Feb 18, 2013 4:37 pm
Location: Land of vowels with dashes and consonants with commas

Re: Russian Translations

Post by VEB152 »

Aaaand we're slowly rolling into September, 2010.

1/09/10 - I don't wanna talk about things I've gone through while translating this. Poetry is painfully difficult concept for me. I've given up an idea of keeping the rhyme, so it's just the meter that is left.
Image

3/09/10 - The second ending of the story arc in my translating "career" Yay, I guess?
Image

6/09/10 - I_HATE_BLUE_LINES_ON_THE_BACKGROUND!
Image
Yes, that is about the best thing to write that I could think of.
User avatar
copper
Puppy Wrangler
Posts: 6362
Joined: Tue Sep 28, 2010 8:18 pm
Location: Florida

Re: Russian Translations

Post by copper »

:lol: So wonderfully transparent!
My characters
Everybody has a story to tell. What's yours?
Image
User avatar
VEB152
Posts: 249
Joined: Mon Feb 18, 2013 4:37 pm
Location: Land of vowels with dashes and consonants with commas

Re: Russian Translations

Post by VEB152 »

That's the only way to make an awesome comic more awesome - keep it transparent! Thanks for reminding me about that, copper! :lol:



Guess what? With exams I've forgotten about uploading the new translations here :oops: But I've done them! And now it's time to fix all the mistakes I still can fix! Yay?

08/09/2010 - Substitute for "lady-cat" was hard to find for some reason...
Image


10/09/2010 - ...but puns are even more difficult to translate/keep understandable :(
Image


13/09/2010 - I like the "you've already robbed us!" part :D
Image


15/09/2010 - ...No, I can't come up with any comments on that, other than "Yay, no more blue lines!"
Image


17/09/2010 - This strip broke the previous record of number of comments on out small soc. network page
Image


20/09/2010 - Why couldn't this arc be longer? :(
Image


22/09/2010 - I can even forgieve it the fact that I had to ask a few japanese words' transcription from my creepy friends
Image


24/09/2010 - Because... Lester is so much like them.... Oh... It sounds worse than I anticipated for some reason.
Image


27/09/2010 - Peanut, being named as 'traitor' 2 times in a single year is a BAD sign!
Image


I will keep the schedule from this week on... I promise!
Yes, that is about the best thing to write that I could think of.
Post Reply