2008-12-31-night-at-the-ritz1.gif
Una notte al RitzItalian Translation
Moderator: ArcWolf
Re: Translations
Una notte al Ritz
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:04 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Farsi una gatta non è un crimine
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:05 am, edited 1 time in total.
-
- Posts: 820
- Joined: Mon Jun 01, 2009 12:00 am
- Location: El Paso, Texas
Re: Translations
Fiddler and Keys are my favorite characters.valerio wrote:
Re: Translations
Un capolavoro senza pari
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:21 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Una mente meravigliosa
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:23 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
No, non lo è
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:23 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
E le statistiche
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:24 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Non hai già causato abbastanza dolore?
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:24 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Dolci ricordi
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:25 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
can't blame her, can we?
Dopo si indica l'orecchio
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:25 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
BAD VET!
Medicina non ortodossa
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:26 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Salve dottoressa!
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:26 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Ti tratta col trattamento
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:28 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Un'incredibile dimostrazione di compassione
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:29 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Terribili conseguenze
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:29 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Starà solo proiettando?
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:29 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Punto ad amore
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:31 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Ritagliare lungo la linea tratteggiata
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:31 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
OHH, CHISTO!
Che c'è qui? Un piccolo Emeril?
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:33 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Riesci a capire quale sia il migliore argomento? DOMANDA A TRABOCHETTO, SONO TUTTI STUPIDI!
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:36 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Nel cesto ci sarebbe stato un biglietto, e il biglietto avrebbe detto, 'Ho notato che il tuo pelo sembra un po' smorto, forse ti farebbe bene un po' più di proteine nella tua dieta
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:38 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Comunque, come stavo dicendo, mamma ci dava SEMPRE E SOLO formaggio. Lo grigliava, lo bolliva, lo arrostiva, lo faceva saltato. C'è il khebab di formaggio, alla creola, gumbo, fritto in padella, ben fritto, strapazzato. C'è il formaggio cheddar, lo svizzero, la mozzarella, il pepato, la zuppa di formaggio, lo sufato di formaggio, l'insalata di formaggio, patate e formaggio, il cheeseburger, il panino al formagio. E--ecco, è più o meno tutto.
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:46 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Be', non pensavate che se ne sia stato a fare assolutamente niente fino ad ora solo perché è in questa storia fin da Natale?
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:48 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
un sub-animale domestico? Proprio non saprei
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:50 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Bill non ha ancora trovato un casco capace di coprire il suo virile mento
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:51 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Spo vuole proprio strofinarsi la faccia in qualcosa
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:52 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Non ti preoccupare, è solo un turno di 12 ore
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:53 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Collari shock: per i proprietari di animali troppo pigri per punirli direttamente, ma non abbastanza da non preoccuparsene
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:54 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Inserite qui il comportamento sbagliato preferito del vostro cane. Interattività !
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:57 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Niente bubbolate strane? Che razza di fumetto è questo!
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 2:58 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
No, quest'arco narrativo NON è una scusa per disegnare leoni muscolosi in vesti tribali. Almeno non del tutto.
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:00 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
STRIPPA LA TRIPPA! 3 trippe al prezzo di una
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:02 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Siete fortunati: Avrei potuto darci ben più dentro con questa terminologia da otite, ma dovevo risparmiare lo spazio. Ad esempio per... I Nobili Luciferi Pugnaci dei Colli di Darkcleft
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:09 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Cinque settimane di paghetta giù per il tubo
AHIA AHIA AHIA QUESTO SI' CHE VALE CINQUE DOLLARI AHIA
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:12 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
A disimmaginarlo prova, ora
Tutto nella vita personale di Joey causa questo tipo di reazioni
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:14 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Qui la follia attende
Ma come ha potuto Kurok farsi coinvolgere dai ghepardi? Non ho una spiegazione adeguata, pur avendo letto ben sei guide! NON HA ALCUN SENSO, MA PERCHE' MI FACCIO COINVOLGERE COSI'?
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:16 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Il metatesto è un severo maestro
Senza volere assolutamente spoilerare, vi dico che la pagina 15 è davvero fantastica. Giusto per dirlo.
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:18 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Sì, sì, l'ho letto solo ironicamente
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:18 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Alias le avventure non-canoniche di Spot
Se ricordo bene, le sue ultime parole furono 'Possa tu marcire nello stomaco di un coccodrillo, decrepito figlio di--' e poi era stato impalato alla faccia
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:20 am, edited 1 time in total.
Re: Translations
Non sono adorabili?
Last edited by valerio on Sat Oct 10, 2009 3:21 am, edited 1 time in total.