Proxy's are stupidly easy. Just google it.Agent Sandwich wrote:I currently live in The PRC and it is has not been banned... YET!!! If it gets banned, I will need to somehow proxy myself to see the comic! >.<
Search found 6 matches
- Tue Jul 20, 2010 12:25 am
- Forum: Translation Projects
- Topic: Mandarin Chinese Translation (Characters and Pin-yin)
- Replies: 12
- Views: 19224
Re: Mandarin Chinese Translation (Characters and Pin-yin)
- Sun Jun 27, 2010 1:55 pm
- Forum: The Comic
- Topic: Promoting the comic
- Replies: 222
- Views: 89470
Re: Promoting the comic
It's kind of hard advertising a webcomic, unless you want to start paying for banner ads elsewhere. Word of mouth is how any of the big ones get big, so I think the best thing you can do is just keep making a good webcomic. You can also encourage your loving fans to spread the word, but considering...
- Thu Jun 17, 2010 2:13 pm
- Forum: The Comic
- Topic: Should King get a new owner.
- Replies: 27
- Views: 11879
Re: Should King get a new owner.
Of course. What kind of MAN needs a dog to get a girl?Dr. Prower wrote:I don't think we have to argue that Sasha needs a new owner, though.
- Wed Jun 16, 2010 12:53 am
- Forum: The Comic
- Topic: Should King get a new owner.
- Replies: 27
- Views: 11879
Re: Should King get a new owner.
I wonder how fast he'll get snatched up in a pet store...
- Mon Jun 14, 2010 4:20 pm
- Forum: Old Comic Discussion
- Topic: Arc #32: The Dog Days of Summer
- Replies: 2162
- Views: 500229
Re: Arc #32: The Dog Days of Summer
WEEABOOS?! KILL IT WITH FI... wait kill them with a frozen narutomaki.Liam wrote:
Oh frak, Weeaboos! O_O
- Mon Jun 14, 2010 4:09 pm
- Forum: Translation Projects
- Topic: Mandarin Chinese Translation (Characters and Pin-yin)
- Replies: 12
- Views: 19224
Re: Mandarin Chinese Translation (Characters and Pin-yin)
1. Pleeeease, Grape?
2. qǐng , Pú-táo?
3. 请 葡萄?
Qing is actually formal, too formal and it doesn't work this way. It's actually qing wo *insert an action*
Hao bu hao/ke yi ma works better in this case, since it's a friend asking a friend.
2. qǐng , Pú-táo?
3. 请 葡萄?
Qing is actually formal, too formal and it doesn't work this way. It's actually qing wo *insert an action*
Hao bu hao/ke yi ma works better in this case, since it's a friend asking a friend.